1 Peter 2:2
 
1 Peter 2:2
(KJV) As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
(1611 KJV) As new borne babes desire the sincere milke of the word, that ye may grow thereby,
(1587 Geneva) As newe borne babes desire that sincere milke of the woorde, that yee may growe thereby,
(1526 Tyndale) and as newe borne babes desyre that reasonable mylke which is with out corrupcion that ye maye growe therin.
 
Counterfeit Versions
(CSB) Like newborn infants, desire the pure milk of the word, so that you may grow up into your salvation,
(NIV) Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,
(NASV) like newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow in respect to salvation,
(AMP) Like newborn babies you should crave (thirst for, earnestly desire) the pure (unadulterated) spiritual milk, that by it you may be nurtured and grow unto [completed] salvation,
(NLT) Like newborn babies, you must crave pure spiritual milk so that you will grow into a full experience of salvation. Cry out for this nourishment,
(ESV) Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation—
(CEV) Be like newborn babies who are thirsty for the pure spiritual milk that will help you grow and be saved.
(1901 ASV) as newborn babes, long for the spiritual milk which is without guile, that ye may grow thereby unto salvation;
(NLV) As new babies want milk, you should want to drink the pure milk which is God's Word so you will grow up and be saved from the punishment of sin.
(HCSB) Like newborn infants, desire the unadulterated spiritual milk, so that you may grow by it in [your] salvation,
(RSV) Like newborn babes, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up to salvation;
(NAB-Roman Catholic) like newborn infants, long for pure spiritual milk so that through it you may grow into salvation,
(NWT-Jehovah’s Witnesses) [and,] as newborn infants, form a longing for the unadulterated milk belonging to the word, that through it YOU may grow to salvation,
 
Textus Receptus - Traditional Text
wV artigennhta brejh to logikon adolon gala epipoqhsate ina en autw auxhqhte
 
Hort-Westcott - Critical Text
wV artigennhta brejh to logikon adolon gala epipoqhsate ina en autw auxhqhte eiV swthrian
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
K 018 - Ninth century
P 025 - Ninth century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Stephanus (1550 A.D.)
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Adds “unto salvation” after “grow thereby”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
 
Affected Teaching
This is one of the most devious changes in the modern versions. First, if you notice the King James states that by the milk of the Word of God we will grow. When we look at the modern versions, they are stating that a person will grow unto salvation. They are teaching that by following the Word of God we can become saved. Now that seems to be a proper method however, a person is not saved by studying the word of God, we are saved only by the Grace of God. We can read the Word of God until we are blue in the face and if God does not save us then we can never grow unto salvation. This is a works gospel to the max. No one can grow into salvation. Salvation is a gift from God and we grow in the faith after we are saved and not before. Before we are saved we are spiritually dead. (Eph 2:1 KJV) And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins: Nothing that is dead can grow, only something which is alive can grow. Ephesians 2:1 states that God quickens us (makes us alive) and that is contrasted in the same verse with the fact that before we were saved, we were dead in sins and trespasses. Nowhere does the Bible ever teach that we are saved by reading and keeping the sayings in the Word of God. A spiritually dead person may read the Word of God and reform some of their ways but that is a moral salvation and not an eternal salvation. Many churches and organizations teach a moral salvation based upon works but that type of salvation only causes people to end up in Hell. It is when we are saved by the Grace of God for eternal salvation based upon the merits of Christ and not upon our merits is when true salvation has taken place and after true salvation takes place, then we grow in the faith with the Scriptures as our guide. Once again the modern versions introduce a false gospel but the King James teaches us correctly that we grow in the faith after we are truly saved and not deceived into thinking that we are saved while remaining in a spiritually dead state.

Back