- 1 Peter 4:14
-
- 1 Peter 4:14
- (KJV)
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye;
for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part
he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
- (1611 KJV)
If ye be reproched for the Name of Christ, happie are ye,
for the spirit of glory, and of God resteth vpon you: on their part
hee is euill spoken of, but on your part he is glorified.
- (1587 Geneva Bible)
If yee be railed vpon for the Name of Christ,
blessed are ye: for the spirit of glory, and of God resteth vpon you:
which on their part is euill spoken of: but on your part is glorified.
- (1526 Tyndale)
If ye be rayled vpon for the name of Christ happie
are ye. For the sprete of glory and the sprete of god resteth apon you.
On their parte he is evyll spoken of: but on youre parte he is glorified.
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) If
you are ridiculed for the name of Christ, you are blessed, because the
Spirit of glory and of God rests on you.
- (NIV) If you are insulted because of the name of Christ, you are
blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you.
- (NASV) If you are reviled for the name of Christ, you are blessed,
because the Spirit of glory and of God rests on you.
- (THE MESSAGE) If you're abused because of Christ, count yourself
fortunate. It's the Spirit of God and his glory in you that brought you to
the notice of others.
- (NLT) Be happy if you are insulted for being a Christian, for then the
glorious Spirit of God will come upon you.
- (ESV) If you are insulted for the name of Christ, you are blessed,
because the Spirit of glory and of God rests upon you.
- (CEV) Count it a blessing when you suffer for being a Christian. This
shows that God's glorious Spirit is with you.
- (1901 ASV) If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye;
because the Spirit of glory and the Spirit of God resteth upon you.
- (HCSB) If you are ridiculed for the name of Christ, you are blessed,
because the Spirit of glory and of God rests on you.
- (RSV) If you are reproached for the name of Christ, you are blessed,
because the spirit of glory and of God rests upon you.
- (NAB-Roman Catholic) If you are insulted for the name of Christ, blessed
are you, for the Spirit of glory and of God rests upon you.
- (Douay-Rheims Roman Catholic) If you be reproached for the name of
Christ, you shall be blessed: for that which is of the honour, glory, and
power of God, and that which is his Spirit, resteth upon you.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) If YOU are being reproached for the name of
Christ, YOU are happy, because the [spirit] of glory, even the spirit of
God, is resting upon YOU.
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- ei oneidizesqe en onomati cristou makarioi oti to thV doxhV kai to tou
qeou pneuma ej umaV anapauetai kata men autouV blasjhmeitai kata de
umaV doxazetai
-
- Hort Westcott - Critical Text
- ei oneidizesqe en onomati cristou makarioi oti to thV doxhV kai to tou
qeou pneuma ej umaV anapauetai
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- 33 (Minuscule) - Ninth Century
- P 72 - Third/Fourth Century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- K 018 - Ninth century
- L 020 - Ninth century
- P 025 - Ninth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “on their part he is evil spoken of, but on your part he is
glorified.”
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Von Soden, Freiherr - 1902
-
- Affected Teaching
- This verse has been mutilated by removing 8 words in the Greek and 15
words in English. The reference in this verse is to the Holy Spirit. “…for
the spirit of glory and of God resteth upon you:…” The Gnostics did not
believe in the Holy Spirit so to prevent themselves from being judged by the
Scriptures for their blasphemy against Him, they removed the part which
states that they speak evil against Him. The Holy Spirit, by indwelling the
true believer, brings glory to Himself in the manner of salvation of God’s
Elect. The glory of the Holy Spirit is the way He guides and indwells the
believer forever without ever leaving them for any sin they commit.
Obviously the modern translators of the modern versions tend to agree with
the Gnostics because they have allowed this part to remain deleted. The
doctrine of the Holy Spirit is a cardinal doctrine of the Christian faith.
By removing these 8 Greek and 15 English words, they are attacking the
doctrine of the Holy Spirit which is a direct attack upon the trinity, which
the Gnostics and many modern theologians deny. So for anyone to claim that
the modern versions do not attack doctrine is to boldly lie and all liars
will have their place in the Lake of Fire.
(Rev 21:8 KJV) But the
fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and
whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their
part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second
death.
Back