Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (original)
H 015 - Sixth century
33 (Miniscule) - Ninth Century
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (corrected)
K 018 - Ninth century
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “wise” before “God”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
Affected Teaching
Wisdom is a great part of the gift which God gives His children but for
someone to give wisdom they must be wise themselves. The modern versions
omit the word “wise” and there is absolutely no reason given why it was
omitted. It is just another attack upon the character of God. In fact, the
Gnostics and the modern versions have also done this in Jude 1:25. One of
the chief characteristics of God is His wisdom. The Book of Proverbs
attests to this. The King James Bible honors God as a wise God but the
modern versions do not.