- 2 Corinthians 4:14
-
- 2 Corinthians 4:14
- (KJV)
Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up
us also by Jesus, and shall present us with you.
- (1611 KJV)
Knowing that hee which raised vp the Lord Iesus, shall
raise vp vs also by Iesus, and shall present vs with you.
- (1587 Geneva Bible)
Knowing that he which hath raised vp the Lord
Iesus, shall raise vs vp also by Iesus, and shall set vs with
you.
- (1526 Tyndale)
For we knowe that he which raysed vp the Lorde Iesus
shall rayse vp vs also by the meanes of Iesus and shall seet
vs with you.
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) For we know that the one who raised the Lord Jesus will also raise
us with Jesus and present us with you.
- (NIV) because we know that the one who raised the Lord Jesus from the
dead will also raise us with Jesus and present us with you in his presence.
- (NASV) knowing that He who raised the Lord Jesus will raise us also with
Jesus and will present us with you.
- (AMP) Assured that He Who raised up the Lord Jesus will raise us up also
with Jesus and bring us [along] with you into His presence.
- (NLT) We know that God, who raised the Lord Jesus, will also raise us
with Jesus and present us to himself together with you.
- (ESV) knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with
Jesus and bring us with you into his presence.
- (NKJV) knowing that He who raised up the Lord Jesus will also raise us
up with Jesus, and will present us with you.
- (NCV) God raised the Lord Jesus from the dead, and we know that God will
also raise us with Jesus. God will bring us together with you, and we will
stand before him.
- (1901 ASV) knowing that he that raised up the Lord Jesus shall raise up
us also with Jesus, and shall present us with you.
- (DARBY) knowing that he who has raised the Lord Jesus shall raise us
also with Jesus, and shall present [us] with you.
- (HCSB) knowing that the One who raised the Lord Jesus will raise us also
with Jesus, and present us with you.
- (RSV) knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with
Jesus and bring us with you into his presence.
- (NAB-Roman Catholic) knowing that the one who raised the Lord Jesus will
raise us also with Jesus and place us with you in his presence.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) knowing that he who raised Jesus up will raise
us up also together with Jesus and will present us together with YOU.
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- eidoteV oti o egeiraV ton kurion ihsoun kai hmaV dia ihsou
egerei kai parasthsei sun umin
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- eidoteV oti o egeiraV ton kurion ihsoun kai hmaV sun ihsou egerei kai
parasthsei sun umin
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
(original)
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (original)
- P 025 - Ninth century
- 33 (Miniscule) - Ninth Century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
(corrected)
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (corrected)
- K 018 - Ninth century
- L 020 - Ninth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Reads “with Jesus” instead of “by Jesus”
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- Here is one of the most subtle changes in the modern versions. If you
notice in the King James it states that God is going to raise us up from the
dead by Jesus Christ. If you notice in the modern versions it states that
God is going to raise us up with Jesus. The Jesus of the modern versions is
still dead in His tomb if God is going to raise Him up with us. The King
James portrays Christ in truth that He is alive and it is by Him that God is
going to raise us up on the last day. This verse teaches us that Christ is
going to be the means by which the true believers are raised to eternal
life. The modern versions change the Greek preposition from “dia” which
means “by or through” to “sun” which means “with, together with, or
besides.” This means the modern versions are teaching that Christ is going
to be raised along with all the other believers on the last day. This would
fit perfectly into Roman Catholic beliefs since their Jesus is still hanging
dead on a cross. Once again the King James Bible gives us the true teaching
about the Lord Jesus Christ while the modern versions attack Him. Let us
stay with the King James Bible and know truth so we can be stable in our
Christian walk.
Back