2 Timothy 1:11
 
2 Timothy 1:11
(KJV) Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.
(1611 KJV) Whereunto I am appointed a Preacher, and an Apostle, and a teacher of the Gentiles.
(1587 Geneva Bible) Whereunto I am appointed a preacher, and Apostle, and a teacher of the Gentiles.
(1526 Tyndale) whervnto I am apoynted a preacher and an Apostle and a teacher of the gentyls:
 
Counterfeit Versions
(CSB)  For this gospel I was appointed a herald, apostle, and teacher,
(NIV) And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
(NASV) for which I was appointed a preacher and an apostle and a teacher.
(The MESSAGE) This is the Message I've been set apart to proclaim as preacher, emissary, and teacher.
(NLT) And God chose me to be a preacher, an apostle, and a teacher of this Good News.
(ESV) for which I was appointed a preacher and apostle and teacher,
(CEV) My work is to be a preacher, an apostle, and a teacher.
(1901 ASV) whereunto I was appointed a preacher, and an apostle, and a teacher.
(HCSB) For this [gospel] I was appointed a herald, apostle, and teacher,
(RSV) For this gospel I was appointed a preacher and apostle and teacher,
(NAB-Roman Catholic) for which I was appointed preacher and apostle and teacher.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) for which I was appointed a preacher and apostle and teacher.
 
Textus Receptus - Traditional Text
eiV o eteqhn egw khrux kai apostoloV kai didaskaloV eqnwn
 
Hort-Westcott - Critical Text
eiV o eteqhn egw khrux kai apostoloV kai didaskaloV
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
33 (Minuscule) - Ninth Century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
K 018 - Ninth century
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “of the Gentiles”
Tischendorf, Constantine - 1869
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
 
Affected Teaching
In many places in the Old Testament God had promised that the Gospel was going to be preached to the Gentiles. The Lord Jesus Christ even stated that the Gospel was going to the entire world. (Mark 16:15 KJV) And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. At the time the Lord Jesus Christ made that statement, the Scriptures had been written for the Jews (yet applicable to all Christians) but when God saved the Apostle Paul, He made him the teacher of the Gentiles which became his primary ministry, especially concerning the founding of the churches in various areas. The Gentiles would continue the churches up until the last day and along with these churches was needed written guidance. The Apostle Paul, under the inspiration of the Holy Spirit, had penned 13 books of the Bible, 14 if you believe Paul wrote Hebrews. Those 13 books became the guidelines for Christian living, for church government, and discipline plus the guideline for the Lord’s Supper. When the section of the verse “of the Gentiles” is removed, it eradicates the part of the verse which is a specific fulfillment of the promise of God that the Gospel would be sent to the Gentiles and the appointment of the Apostle Paul as an Apostle and Teacher of the Gentiles is part of the fulfillment of God’s promise. Once again the modern versions with their Jehovah’s Witness and Roman Catholic counterpart have attacked a vital doctrine of a promise of God to the Gentile world.

Back