- 2 Timothy 1:11
-
- 2 Timothy 1:11
- (KJV)
Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a
teacher of the Gentiles.
- (1611 KJV)
Whereunto I am appointed a Preacher, and an Apostle, and
a teacher of the Gentiles.
- (1587 Geneva Bible)
Whereunto I am appointed a preacher, and
Apostle, and a teacher of the Gentiles.
- (1526 Tyndale)
whervnto I am apoynted a preacher and an Apostle and
a teacher of the gentyls:
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB)
For
this gospel I was appointed a herald, apostle, and teacher,
(NIV) And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a
teacher.
- (NASV) for which I was appointed a preacher and an apostle and a
teacher.
- (The MESSAGE) This is the Message I've been set apart to proclaim as
preacher, emissary, and teacher.
- (NLT) And God chose me to be a preacher, an apostle, and a teacher of
this Good News.
- (ESV) for which I was appointed a preacher and apostle and teacher,
- (CEV) My work is to be a preacher, an apostle, and a teacher.
- (1901 ASV) whereunto I was appointed a preacher, and an apostle, and a
teacher.
- (HCSB) For this [gospel] I was appointed a herald, apostle, and teacher,
- (RSV) For this gospel I was appointed a preacher and apostle and
teacher,
- (NAB-Roman Catholic) for which I was appointed preacher and apostle and
teacher.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) for which I was appointed a preacher and
apostle and teacher.
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- eiV o eteqhn egw khrux kai apostoloV kai didaskaloV eqnwn
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- eiV o eteqhn egw khrux kai apostoloV kai didaskaloV
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- 33 (Minuscule) - Ninth Century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
- K 018 - Ninth century
- L 020 - Ninth century
- P 025 - Ninth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “of the Gentiles”
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Von Soden, Freiherr - 1902
-
- Affected Teaching
- In many places in the Old Testament God had promised that the Gospel was
going to be preached to the Gentiles. The Lord Jesus Christ even stated that
the Gospel was going to the entire world.
(Mark 16:15 KJV) And he
said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every
creature. At the time the Lord Jesus Christ made that
statement, the Scriptures had been written for the Jews (yet applicable to
all Christians) but when God saved the Apostle Paul, He made him the teacher
of the Gentiles which became his primary ministry, especially concerning the
founding of the churches in various areas. The Gentiles would continue the
churches up until the last day and along with these churches was needed
written guidance. The Apostle Paul, under the inspiration of the Holy
Spirit, had penned 13 books of the Bible, 14 if you believe Paul wrote
Hebrews. Those 13 books became the guidelines for Christian living, for
church government, and discipline plus the guideline for the Lord’s Supper.
When the section of the verse “of the Gentiles” is removed, it eradicates
the part of the verse which is a specific fulfillment of the promise of God
that the Gospel would be sent to the Gentiles and the appointment of the
Apostle Paul as an Apostle and Teacher of the Gentiles is part of the
fulfillment of God’s promise. Once again the modern versions with their
Jehovah’s Witness and Roman Catholic counterpart have attacked a vital
doctrine of a promise of God to the Gentile world.
Back