- Acts 10:6
-
- Acts 10:6
- (KJV)
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea
side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
- (1611 KJV)
Hee lodgeth with one Simon a Tanner, whose house is by
the Sea side; he shall tell thee what thou oughtest to doe.
- (1526 Tyndale)
He lodgeth with one Simon a tanner whose housse is by
ye see syde. He shall tell the what thou oughtest to doo.
- (1382 Wycliffe)
This is herborid at a man Symount, curiour, whos
hous is bisidis the see. This schal seie to thee, what it bihoueth thee
to do.
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea.”
- (NIV) He is staying with Simon the tanner, whose house is by the sea."
- (NASV) he is staying with a tanner named Simon, whose house is by the
sea."
- (THE MESSAGE) He is staying with Simon the Tanner, whose house is down
by the sea."
- (AMPLIFIED) He is lodging with Simon a tanner, whose house is by the
seaside.
- (NLT) He is staying with Simon, a tanner who lives near the seashore.”
- (ESV) He is lodging with one Simon, a tanner, whose house is by the
seaside."
- (CEV) He is visiting with Simon the leather maker, who lives in a house
near the sea."
- (1901 ASV) he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea
side.
- (HCSB) He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea."
- (NCV) He is staying with a man, also named Simon, who is a tanner and
has a house beside the sea."
- (RSV) he is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the
seaside."
- (NAB-Roman Catholic) He is staying with another Simon, a tanner, who has
a house by the sea."
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) This man is being entertained by a certain
Simon, a tanner, who has a house by the sea.”
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- outoV xenizetai para tini simwni bursei w estin oikia para qalassan
outoV lalhsei soi ti se dei poiein
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- outoV xenizetai para tini simwni bursei w estin oikia para qalassan
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- E 08 - Sixth century
- L 020 - Ninth century
- P 025 - Ninth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Stephanus 1550 A.D.
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omits “he shall tell thee what thou oughtest to do”
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Hodges and Farstad - Majority Text 1982 as corrected in 1985
-
- Affected Teaching
- Cornelius the Centurion saw a vision sent from God but he did not
understand the vision. So an angel of the Lord had come to him and
instructed him to go and see Peter and Peter would give him certain
instructions. However, this scenario had become a test for Peter also. He
had considered Cornelius an unclean Gentile and would have no dealings with
him. Then God allowed Peter to see a vision which contained unclean animals
which Peter claimed he had never eaten in obedience to the law. However, God
had told Peter that these animals were now clean and Cornelius, being a true
believer, was also cleaned by the same blood of Christ which cleansed him.
It is a lesson for us also, that if there is a brother or sister we do not
like, we must realize that they are cleansed by the same blood of Christ as
we are and we must never look down on them.
-
- Cornelius was specifically told to see Peter and that Peter would
explain to him what he must do. Here we have a case of a person being given
a specific divine order, yet the modern versions omit it. Cornelius was not
to visit Peter for a social visit but was to visit him for a specific
reason. The modern versions leave out the reason for the visit of Peter by
Cornelius. Once again the King James Bible supplies the entire text and does
not leave us wondering why Peter was sent for.
Back
-