- Acts 13:42
-
- Acts 13:42
- (KJV)
And when the Jews were gone out of the
synagogue, the Gentiles besought that these words might be
preached to them the next sabbath.
- (1611 KJV)
And when the Iewes were gone out of the
Synagogue, the Gentiles besought that these words might be
preached to them the next Sabbath.
- (1587 Geneva Bible)
And when they were come out of the Synagogue of
the Iewes, the Gentiles besought, that they
woulde preach these woordes to them the next Sabbath day.
- (1526 Tyndale)
When they were come out of the Synagoge of the
Iewes the getyls besought yt they wolde preache the
worde to them bitwene the Saboth dayes.
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) As they were leaving, the people urged them to speak about these
matters the following Sabbath.
- (NIV) As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people
invited them to speak further about these things on the next Sabbath.
- (NASV) As Paul and Barnabas were going out, the people kept begging that
these things might be spoken to them the next Sabbath.
- (THE MESSAGE) When the service was over, Paul and Barnabas were invited
back to preach again the next Sabbath.
- (AMP) As they [Paul and Barnabas] went out [of the synagogue], the
people earnestly begged that these things might be told to them [further]
the next Sabbath.
- (NLT) As Paul and Barnabas left the synagogue that day, the people
begged them to speak about these things again the next week.
- (ESV) As they went out, the people begged that these things might be
told them the next Sabbath.
- (CEV) As Paul and Barnabas were leaving the meeting, the people begged
them to say more about these same things on the next Sabbath.
- (NCV) While Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people
asked them to tell them more about these things on the next Sabbath.
- (1901 ASV) And as they went out, they besought that these words might be
spoken to them the next sabbath.
- (HCSB) As they were leaving, they begged that these matters be presented
to them the following Sabbath.
- (RSV) As they went out, the people begged that these things might be
told them the next sabbath.
- (NAB-Roman Catholic) As they were leaving, they invited them to speak on
these subjects the following sabbath.
- (NWT-Jehovah’s Witness) Now when they were going out, the people began
entreating for these matters to be spoken to them on the following sabbath.
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- exiontwn de ek thV sunagwghV twn ioudaiwn parekaloun
ta eqnh eiV to metaxu sabbaton lalhqhnai autoiV ta rhmata tauta
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- exiontwn de autwn parekaloun eiV to metaxu sabbaton lalhqhnai autoiV ta
rhmata tauta
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
-
- Omit “the Jews”
- P 74 - Seventh Century
- Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- E 08 - Sixth century
- Psi 044 - Eight/Ninth/ century
-
- Omit “The Gentiles”
- P 74 - Seventh Century
- Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- E 08 - Sixth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
-
- Contains “The Jews”
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- P 025 - Ninth century
-
- Contains “The Gentiles”
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- P 025 - Ninth century
- L 020 - Ninth century
- 1241 - (Minuscule) - Twelfth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
-
- Omits “The Jews”
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Omits “The Gentiles”
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- No doubt these were Gentiles who were proselytes (Vs 43) that heard the
words of Paul and had desired that they would bring this message again the
following Sabbath. In verse 43 we are informed that many of the Jews and the
Gentiles had followed Paul and Barnabas so the conversation could be
continued as we read that the subject must have been the grace of God. There
is no reason that the words “Jews” and “Gentiles” should be omitted in verse
42, since salvation was being accomplished among both the Jews and Gentiles.
Paul was the apostle to the Gentiles and it seemed that here he was
fulfilling that ministry by preaching the grace of God and the Gentiles were
responding to that message.
Back