- Acts 23:9
-
- Acts 23:9
- (KJV)
And there arose a great cry: and the scribes
that were of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find no
evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let
us not fight against God.
- (1611 KJV)
And there arose a great cry: and the Scribes
that were of the Pharisees part arose, and stroue, saying, Wee finde no
euill in this man: but if a spirit or an Angel hath spoken to him, let
vs not fight against God.
- (1568 Bishop’s Bible)
And there arose a great crye: and whe
the scribes which were of the pharisees part arose, they stroue,
saying, We fynde none euyll in this man: But yf a spirite or an Angel hath
spoken to hym, let vs not striue agaynst God.
- (1526 Tyndale)
And ther arose a great crye and the Scribes
which were of the Pharisayes parte arose and strove sayinge: we fynde none
evyll in this man. Though a sprete or an angell hath apered to him let
vs not stryve agaynst God.
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) The shouting grew loud, and some of the scribes of the Pharisees’
party got up and argued vehemently: “We find nothing evil in this man. What
if a spirit or an angel has spoken to him?”
- (NIV) There was a great uproar, and some of the teachers of the law who
were Pharisees stood up and argued vigorously. "We find nothing wrong with
this man," they said. "What if a spirit or an angel has spoken to him?"
- (NASV) And there occurred a great uproar; and some of the scribes of the
Pharisaic party stood up and began to argue heatedly, saying, "We find
nothing wrong with this man; suppose a spirit or an angel has spoken to
him?"
- (AMP) Then a great uproar ensued, and some of the scribes of the
Pharisees' party stood up and thoroughly fought the case, [contending
fiercely] and declaring, We find nothing evil or wrong in this man. But if a
spirit or an angel [really] spoke to him--? Let us not fight against God!
- (NLT) So there was a great uproar. Some of the teachers of religious law
who were Pharisees jumped up and began to argue forcefully. “We see nothing
wrong with him,” they shouted. “Perhaps a spirit or an angel spoke to him.”
- (ESV) Then a great clamor arose, and some of the scribes of the
Pharisees' party stood up and contended sharply, "We find nothing wrong in
this man. What if a spirit or an angel spoke to him?"
- (CEV) and so there was a lot of shouting. Some of the teachers of the
Law of Moses were Pharisees. Finally, they became angry and said, "We don't
find anything wrong with this man. Maybe a spirit or an angel really did
speak to him."
- (NKJV) Footnotes this portion of verse doubting its authenticity
- (1901 ASV) And there arose a great clamor: and some of the scribes of
the Pharisees part stood up, and strove, saying, We find no evil in this
man: and what if a spirit hath spoken to him, or an angel?
- (NLV) The courtroom was filled with noise. Some of the teachers of the
Law working with the proud religious law-keepers stood up and said, "We find
nothing wrong with this man. What if an angel or spirit has spoken to him?"
- (HCSB) The shouting grew loud, and some of the scribes of the Pharisees
' party got up and argued vehemently: "We find nothing evil in this man.
What if a spirit or an angel has spoken to him?"
- (NCV) So there was a great uproar. Some of the teachers of the law, who
were Pharisees, stood up and argued, "We find nothing wrong with this man.
Maybe an angel or a spirit did speak to him."
- (RSV) Then a great clamor arose; and some of the scribes of the
Pharisees' party stood up and contended, "We find nothing wrong in this man.
What if a spirit or an angel spoke to him?"
- (DOUAY-RHEIMS Roman Catholic) And there arose a great cry. And some of
the Pharisees rising up, strove, saying: We find no evil in this man. What
if a spirit hath spoken to him, or an angel?
- (NAB-Roman Catholic) A great uproar occurred, and some scribes belonging
to the Pharisee party stood up and sharply argued, "We find nothing wrong
with this man. Suppose a spirit or an angel has spoken to him?"
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) So there broke out a loud screaming, and some
of the scribes of the party of the Pharisees rose and began contending
fiercely, saying: “We find nothing wrong in this man; but if a spirit or an
angel spoke to him,—.”
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- egeneto de kraugh megalh kai anastanteV oi grammateiV tou merouV twn
jarisaiwn diemaconto legonteV ouden kakon euriskomen en tw anqrwpw toutw ei
de pneuma elalhsen autw h aggeloV mh qeomacwmen
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- egeneto de kraugh megalh kai anastanteV tineV twn grammatewn tou merouV
twn jarisaiwn diemaconto legonteV ouden kakon euriskomen en tw anqrwpw toutw
ei de pneuma elalhsen autw h aggeloV
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Omit “the scribes” and reads “some of the scribes”
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
-
- Omits “let us not fight against God”
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- E 08 - Sixth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Reads “the scribes”
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
-
- Contains” let us not fight against God”
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- L 020 - Ninth century
- P 025 - Ninth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Reads “some of the scribes” instead of “the scribes”
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Von Soden, Freiherr - 1902
-
- Omit “let us not fight against God”
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Hodges and Farstad - Majority Text 1982 as corrected in 1985
- Von Soden, Freiherr - 1902
-
- Affected Teaching
- In this section of Scripture the Apostle Paul was once again involved in
a major theological debate with the Pharisees and the Sadducees. The
Pharisees believed in the resurrection, angels, and spirits but the
Sadducees did not believe in these. Paul knew that both sects were present
and he then went on to proclaim that he believed in the resurrection. This
created a great commotion between the two sects. The multitude which was
present was also divided which made this an even greater commotion. However,
the Scribes which had sided with the Pharisees had deemed Paul to have
nothing evil about him and they were obviously following the advice given by
Gamaliel in a previous situation. The Pharisees had believed that if an
angel or spirit from Heaven had spoken to Paul, then if they harmed him,
they would be found fighting against God.
(Acts 5:39 KJV) But if
it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight
against God.
-
- The great principle found in this verse is very
important because every time unbelievers or even believers fight against the
very truth of God in the Bible, they are in reality, fighting against God.
This important truth in this verse has been omitted from the modern
versions, that is because, the modern translators along with their second
and third century Gnostic counterparts are fighting against God by severely
tampering with the Word of God. This results in those who use the modern
versions are also fighting against God and that is why they cannot grow in
the Faith. God can only grow a Christian when they have the true Word of God
and not a counterfeit. (Amos 3:3 KJV) Can two walk together,
except they be agreed? God cannot produce growth in a
believer unless they have the true word of God. How can God bless what He
did not say? How can God bless corruption? How can God bless a version that
is hostile to His Son and friendly and acceptable to Sodomy? (NIV) Yes by
using the modern versions the Christian can also be found fighting against
God but the modern versions will never admit this. Stay with the King James
Bible and walk in accordance with God!
Back