- Acts 6:13
-
- Acts 6:13
- (KJV)
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not
to speak blasphemous words against this holy place, and the
law:
- (1611 KJV)
And set vp false witnesses, which said, This man ceaseth
not to speake blasphemous words against this holy place, and
the Law.
- (1587 Geneva Bible)
And set forth false witnesses, which sayd, This
man ceasseth not to speake blasphemous wordes against this
holy place, and the Law.
- (1526 Tyndale)
and brought forth falce witnesses which sayde. This
ma ceasith not to speake blasphemous wordes agaynst this holy
place and the lawe:
-
- Counterfeit Versions
- (1881 RV) and set up false witnesses, which said, This man ceaseth not
to speak words against this holy place, and the law:
- (1901 ASV) and set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to
speak words against this holy place, and the law:
-
(CSB) They also presented false witnesses who said, “This man never stops
speaking against this holy place and the law.
- (NIV) They produced false witnesses, who testified, "This fellow never
stops speaking against this holy place and against the law.
- (NASV) They put forward false witnesses who said, "This man incessantly
speaks against this holy place and the Law;
- (THE MESSAGE) They put forward their bribed witnesses to testify: "This
man talks nonstop against this Holy Place and God's Law.
- (AMP) And they brought forward false witnesses who asserted, This man
never stops making statements against this sacred place and the Law [of
Moses];
- (NLT) The lying witnesses said, “This man is always speaking against the
holy Temple and against the law of Moses.
- (ESV) and they set up false witnesses who said, "This man never ceases
to speak words against this holy place and the law,
- (CEV) Some men agreed to tell lies about Stephen, and they said, "This
man keeps on saying terrible things about this holy temple and the Law of
Moses.
- (NCV) They brought in some people to tell lies about Stephen, saying,
"This man is always speaking against this holy place and the law of Moses.
- (NIRV) They found people who were willing to tell lies. The false
witnesses said, "This fellow never stops speaking against this holy place.
He also speaks against the law.
- (RSV) and set up false witnesses who said, "This man never ceases to
speak words against this holy place and the law;
- (NAB-Roman Catholic) They presented false witnesses who testified, "This
man never stops saying things against (this) holy place and the law.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) And they brought forward false witnesses, who
said: “This man does not stop speaking things against this holy place and
against the Law.
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- εστησαν
τε μαρτυρας
ψευδεις λεγοντας ο ανθρωπος ουτος ου παυεται ρηματα
βλασφημα λαλων κατα του τοπου του αγιου
τουτου και του νομου
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- εστησαν τε μαρτυρας ψευδεις λεγοντας ο ανθρωπος ουτος ου παυεται λαλων
ρηματα κατα του τοπου του αγιου τουτου και του νομου
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- E 08 - Sixth century
- P 025 - Ninth century
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omits “blasphemous” before words
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- This is another strange omission because the word “blasphemous” is
included in verse 11 in the modern versions and yet they omit it in verse
13. It seems that the modern versions are trying to mollify the accusations
brought by the false witnesses. In the King James, they stated that Stephen
was speaking blasphemy against Moses and the Temple. In the modern versions,
they claim he “spoke against” not specifying what was spoken. Blasphemy is a
specific charge while “speaking against” is a nebulous charge which can even
be something positive. However, in this case the charges were trumped up
that Stephen was a blasphemer and blasphemy would be a capitol offense,
especially if someone was preaching truth about a false system which Stephen
was definitely doing in Chapter 7. So there was no reason to leave out the
false accusation the false witnesses brought concerning Stephen. It is just
another effort by the modern versions to protect those guilty ones who
persecute Christians.
Back