- Colossians 4:8
-
- Colossians 4:8
- (KJV)
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he
might know your estate, and comfort your hearts;
- (1611 KJV)
Whom I haue sent vnto you for the same purpose,
that hee might know your estate, and comfort your hearts.
- (1526 Tyndale)
whom I have sent vnto you for the same purpose
that he myght knowe how ye do and myght comfort youre hertes
- (1382 Wycliffe)
Whom Y sente to you to this same thing, that
he knowe what thingis ben aboute you, and coumforte youre hertis,
with Onesyme,
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) I have sent him to you for this very purpose, so that you may know
how we are and so that he may encourage your hearts.
- (NIV) I am sending him to you for the express purpose that you may know
about our circumstances and that he may encourage your hearts.
- (ESV) I have sent him to you for this very purpose, that you may know
how we are and that he may encourage your hearts,
- (NASV) For I have sent him to you for this very purpose, that you may
know about our circumstances and that he may encourage your hearts;
- (THE MESSAGE) I've sent him to you so that you would know how things are
with us, and so he could encourage you in your faith.
- (AMP) I have sent him to you for this very purpose, that you may know
how we are faring and that he may comfort and cheer and encourage your
hearts.
- (NLT) I have sent him to you for this very purpose—to let you know how
we are doing and to encourage you.
- (CEV) I am sending him to cheer you up by telling you how we are getting
along.
- (NCV) This is why I am sending him: so you may know how we are and he
may encourage you.
- (1901 ASV) whom I have sent you for this very purpose, that ye may know
our state, and that he may comfort your hearts;
- (NLV) This is the reason I have sent him to you. It is so you can know
about us. He can also bring joy to your hearts.
- (HCSB) I have sent him to you for this very purpose, so that you may
know how we are, and so that he may encourage your hearts.
- (RSV) I have sent him to you for this very purpose, that you may know
how we are and that he may encourage your hearts,
- (NAB-Roman Catholic) I am sending him to you for this very purpose, so
that you may know about us and that he may encourage your hearts,
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) For the very purpose of YOUR knowing the
things having to do with us and that he may comfort YOUR hearts, I am
sending him to YOU
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- on epemya proV umaV eiV auto touto ina gnw ta peri
umwn kai parakalesh taV kardiaV umwn
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- on epemya proV umaV eiV auto touto ina gnwte ta peri hmwn kai parakalesh
taV kardiaV umwn
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (original)
- P 025 - Ninth century
- 33 (Miniscule) - Ninth Century
- 048 - Fifth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (corrected)
- K 018 - Ninth century
- L 020 - Ninth century
- P 46 - circa 200 AD
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Reads “that ye may know our estate and that he may comfort” instead
“that he might know your estate and comfort”
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- Here is another example of a verse reversed in the modern versions. In
the King James we read that Paul is sending Tychicus and Onesimus who will
both bring the Colossians news of Paul but they are also to bring Paul
information about them also and how they are faring in their Christian walk.
The modern versions take Paul’s concern for the Colossians and wipes it out.
Paul was always interested in how the churches were doing.
(2 Cor
11:28 KJV) Beside those things that are without, that which cometh upon me
daily, the care of all the churches.
-
- Paul was not interested in just telling everyone how he was doing but he
wanted to know if there were any problems arising which would hinder the
growth of the churches. The modern versions state that when these brothers
arrive they will encourage your hearts by telling them about Paul’s
condition and they leave it at that. Paul was in prison when he penned the
book of Colossians so he was unable to come to them personally. The mission
of the two brethren was to bring them information about Paul and to bring
Paul information about the Colossians. Gnosticism was alive and well when
the book of Colossians was written and this book was to be a defense against
it creeping into the church. There is no reason why the modern versions
reversed the wording but once again it shows how corrupt and Gnostic they
are.
Back
-