Colossians 4:8
 
Colossians 4:8
(KJV) Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
(1611 KJV) Whom I haue sent vnto you for the same purpose, that hee might know your estate, and comfort your hearts.
(1526 Tyndale) whom I have sent vnto you for the same purpose that he myght knowe how ye do and myght comfort youre hertes
(1382 Wycliffe) Whom Y sente to you to this same thing, that he knowe what thingis ben aboute you, and coumforte youre hertis, with Onesyme,
 
Counterfeit Versions
(CSB) I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and so that he may encourage your hearts.
(NIV) I am sending him to you for the express purpose that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts.
(ESV) I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,
(NASV) For I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts;
(THE MESSAGE) I've sent him to you so that you would know how things are with us, and so he could encourage you in your faith.
(AMP) I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are faring and that he may comfort and cheer and encourage your hearts.
(NLT) I have sent him to you for this very purpose—to let you know how we are doing and to encourage you.
(CEV) I am sending him to cheer you up by telling you how we are getting along.
(NCV) This is why I am sending him: so you may know how we are and he may encourage you.
(1901 ASV) whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
(NLV) This is the reason I have sent him to you. It is so you can know about us. He can also bring joy to your hearts.
(HCSB) I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are, and so that he may encourage your hearts.
(RSV) I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,
(NAB-Roman Catholic) I am sending him to you for this very purpose, so that you may know about us and that he may encourage your hearts,
(NWT-Jehovah’s Witnesses) For the very purpose of YOUR knowing the things having to do with us and that he may comfort YOUR hearts, I am sending him to YOU
 
Textus Receptus - Traditional Text
on epemya proV umaV eiV auto touto ina gnw ta peri umwn kai parakalesh taV kardiaV umwn
 
Hort-Westcott - Critical Text
on epemya proV umaV eiV auto touto ina gnwte ta peri hmwn kai parakalesh taV kardiaV umwn
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (original)
P 025 - Ninth century
33 (Miniscule) - Ninth Century
048 - Fifth century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (corrected)
K 018 - Ninth century
L 020 - Ninth century
P 46 - circa 200 AD
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Reads “that ye may know our estate and that he may comfort” instead “that he might know your estate and comfort”
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
Affected Teaching
Here is another example of a verse reversed in the modern versions. In the King James we read that Paul is sending Tychicus and Onesimus who will both bring the Colossians news of Paul but they are also to bring Paul information about them also and how they are faring in their Christian walk. The modern versions take Paul’s concern for the Colossians and wipes it out. Paul was always interested in how the churches were doing. (2 Cor 11:28 KJV) Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
 
Paul was not interested in just telling everyone how he was doing but he wanted to know if there were any problems arising which would hinder the growth of the churches. The modern versions state that when these brothers arrive they will encourage your hearts by telling them about Paul’s condition and they leave it at that. Paul was in prison when he penned the book of Colossians so he was unable to come to them personally. The mission of the two brethren was to bring them information about Paul and to bring Paul information about the Colossians. Gnosticism was alive and well when the book of Colossians was written and this book was to be a defense against it creeping into the church. There is no reason why the modern versions reversed the wording but once again it shows how corrupt and Gnostic they are.

Back