- Ephesians 6:18
-
- (KJV)
Praying always with all prayer and supplication
in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication
for all saints;
- (1611 KJV)
Praying alwayes with all prayer and
supplication in the spirit, and watching thereunto with all perseuerance,
and supplication for all Saints,
- (1568 Bishop’s Bible)
Praying alwayes in all prayer
and supplication in the spirite, and watche thervnto with all instaunce and
supplication, for all saintes,
-
- Counterfeit Versions
- (NIV) And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers
and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all
the saints.
- (AMP) Pray at all times (on every occasion, in every season) in the
Spirit, with all [manner of] prayer and entreaty. To that end keep alert and
watch with strong purpose and perseverance, interceding in behalf of all the
saints (God's consecrated people).
- (NCV) Pray in the Spirit at all times with all kinds of prayers, asking
for everything you need. To do this you must always be ready and never give
up. Always pray for all God's people.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) while with every form of prayer and
supplication YOU carry on prayer on every occasion in spirit. And to that
end keep awake with all constancy and with supplication in behalf of all the
holy ones,
-
- Textus Receptus
- Traditional Text- dia pashV proseuchV kai dehsewV proseucomenoi en panti kairw en pneumati
kai eiV auto touto agrupnounteV en pash proskarterhsei kai dehsei peri
pantwn twn agiwn
-
- Hort-Westcott
-
Critical Text- dia pashV proseuchV kai dehsewV proseucomenoi en panti kairw en pneumati
kai eiV auto agrupnounteV en pash proskarterhsei kai dehsei peri pantwn twn
agiwn
-
- Corrupted Manuscripts
- None
-
- Affected Teaching
- Here is another case of the translators creating confusion and
portraying the wrong message. In the King James, the phrase “all prayer” is
singular and not plural. It points to the fact that Christians pray with
singleness of purpose. The four modern versions that pervert this verse
expand this phrase to a plural one and add a very dangerous word. The NIV
and NCV add “kinds.” The Amp inserts “manner of.” The NWT inserts “every
form.” The reason these additions are very dangerous because they open the
door for different types of false prayers and types of praying. Do you
remember the contest on Mt. Carmel between Elijah and the prophets of Baal?
For many hours they called upon their false god to answer them and then we
read this verse.
(1 Ki 18:28 KJV) And
they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and
lancets, till the blood gushed out upon them. They
began to cut themselves in their praying until they bled. Now let us bring
this up to today. Praying the Rosary is a form of prayer! Praying with beads
is a form of prayer! Vain repetitions is a manner of prayer! The modern
versions leave open the capacity for someone in a false gospel to pray
anyway they like and think that God hears their prayer. This is why it is
dangerous to take a singular word and translate it in a plural form because
you make praying some type of all inclusive system whereby any prayer is
acceptable when that is biblically incorrect and can lead to catastrophic
events when a person believes they are right with God when they are not.
Ephesians 6:18 tells us that we are to pray in the Spirit, which means that
those who are indwelled by the Holy Spirit, the redeemed of God, are the
ones that God hears. Religion based prayers by the unsaved are an
abomination unto God. (Prov 28:9 KJV) He
that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be
abomination. The modern versions make the
unsaved comfortable in their religion and allow them to set the method of
prayer and worship. That is a very dangerous scenario.
Back