- John 6:47
-
- John 6:47
- (KJV)
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me
hath everlasting life.
- (1611 KJV)
Uerely, verely I say vnto you, Hee that beleeueth
on me, hath euerlasting life.
- (1587 Geneva Bible)
Verely, verely I say vnto you, hee that
beleeueth in me, hath euerlasting life.
- (1526 Tyndale)
Verely verely I saye vnto you he that beleveth
on me hath everlastinge lyfe.
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) “Truly I tell you, anyone who believes has eternal life.
- (NIV) I tell you the truth, he who believes has everlasting life.
- (NASB) "Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life.
- (1901 ASV) Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath
eternal life.
- (ERV) “I can assure you that anyone who believes has eternal life.
- (CEB) I assure you, whoever believes has eternal life.
- (ESV) Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life.
- (GNB) I am telling you the truth: he who believes has eternal life.
- (HCSB) " I assure you: Anyone who believes has eternal life.
- (NCV) I tell you the truth, whoever believes has eternal life.
- (NLT) “I tell you the truth, anyone who believes has eternal life.
- (NIRV) What I'm about to tell you is true. Everyone who believes has
life forever.
- (RSV) Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life.
- (NAB - Roman Catholic) Let me firmly assure you, he who believes has
eternal life
- (NWT - Jehovah‘s Witnesses) Most truly I say to YOU, He that believes
has everlasting life
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- amhn amhn legw umin o pisteuwn eiV eme ecei zwhn aiwnion
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- amhn amhn legw umin o pisteuwn ecei zwhn aiwnion
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century (original)
- L 019 - Seventh century
- T 029 - Fifth century
- W 032 - Fourth/fifth century
- Theta 038 - Ninth century
- P 66 - circa 200 A.D.
- P 75 - Third Century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century (corrected)
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- K 017 - Ninth century
- Gamma 036 - Ninth or Tenth century
- Delta 037 - Ninth century
- 1 (Minuscule) - Seventh century
- 13 (Minuscule) - Eighth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “on me”
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857 (in brackets or margin)
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in brackets or margin)
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Von Soden, Freiherr - 1902
-
- Affected Teachings
- In the KJV Greek we see the word “
eme”
(eme) which has seven different inflections. The word comes from “egw”
(ego). In every instance, it is a first person singular personal pronoun.
This word denotes the focus of a specific belief of a person. In the English
text of the KJB in John 6:47, we see the words “on me” which teaches that
those who believe specifically on the Lord Jesus will have everlasting life.
The foot note in the United Bible Societies under this verse shows that
these words are missing from Vaticanus and Sinaiticus which are the two
primary manuscripts which underlie all the modern versions. You will also
notice that both the NIV and the NASB are in total agreement with the NAB
(New American Bible-Roman Catholic) and NWT (New World Translation of the
Jehovah Witnesses). This is because the same manuscripts which the rewriters
of the NIV and NASB used are the same ones that underlie the Cult bibles. When the words “on me” are removed, the statement loses its specificity
of belief. With the modern versions claiming that all you have to do is
believe, it sets up the person to believe what they want. The Roman Catholic
can freely believe in Mary as their co-redemptrix simply because the passage
says “he who believes.” A New Ager can believe in their astral planes
because it says “he who believes.” By removing “on me” in the text, it also
removes the unique redemptive nature of the Lord Jesus Christ. It is only
through Him that a person will become saved and have everlasting life.
(Acts 4:12 KJV) Neither is there salvation in any other: for there
is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
-
- To remove “on me” removes the only path of true
salvation and opens the doors for any and all adherents of whatever religion
suits a person. Some may say, “well we know what the Bible means when it say
believes.” The only reason that people know what that means is because when
they were growing up, they used the King James Bible and are remembering it.
What about a new believer who goes to the book store and asks for a Bible
and the store manager sells them an NIV (which yields higher mark-up than
the KJB). That new believer is starting their Christian life with a false
version and no prior knowledge of the KJB. Beginning a Christian life with a
“bible” that is the same as what the Roman Catholics and Jehovah Witnesses
use is building on a sandy foundation and will lead to a consistent weakness
in their Christian life. Try and witness to a JW with an NIV, it is like
using their NWT to try and prove them wrong.
Back
-