- John 8:9
-
- John 8:9
- (KJV)
And they which heard it, being convicted by
their own conscience, went out one by one, beginning at the
eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman
standing in the midst.
- (1611 KJV)
And they which heard it, being conuicted by their
owne conscience, went out one by one, beginning at the eldest, euen
vnto the last: and Iesus was left alone, and the woman standing in the
midst.
- (1587 Geneva Bible) And when they heard it, being accused by
their owne conscience, they went out one by one, beginning at ye
eldest euen to the last: so Iesus was left alone, and the woman standing in
the mids.
- (1568 Bishops Bible)
And when they hearde this, beyng accused
of their owne consciences, they went out one by one, begynnyng at
the eldest, euen vnto the last: and Iesus was left alone, & the woman
standyng in the myddes.
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) When they heard this, they left one by one, starting with the older
men. Only he was left, with the woman in the center.
- (NIV) At this, those who heard began to go away one at a time, the older
ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.
- (NASV) When they heard it, they began to go out one by one, beginning
with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in
the center of the court.
- (THE MESSAGE) Hearing that, they walked away, one after another,
beginning with the oldest. The woman was left alone.
- (NLT) When the accusers heard this, they slipped away one by one,
beginning with the oldest, until only Jesus was left in the middle of the
crowd with the woman.
- (ESV) But when they heard it, they went away one by one, beginning with
the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
- (CEV) The people left one by one, beginning with the oldest. Finally,
Jesus and the woman were there alone.
- (NCV) Those who heard Jesus began to leave one by one, first the older
men and then the others. Jesus was left there alone with the woman standing
before him.
- (1901 ASV) And they, when they heard it, went out one by one, beginning
from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the
woman, where she was, in the midst.
- (HCSB) When they heard this, they left one by one, starting with the
older men. Only He was left, with the woman in the center.
- (RSV) But when they heard it, they went away, one by one, beginning with
the eldest, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
- (NAB-Roman Catholic) And in response, they went away one by one,
beginning with the elders. So he was left alone with the woman before him.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) But those who heard this began going out, one
by one, starting with the older men, and he was left alone, and the woman
that was in their midst.
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- oi de akousanteV kai upo thV suneidhsewV elegcomenoi
exhrconto eiV kaq eiV arxamenoi apo twn presbuterwn ewV twn escatwn kai
kateleijqh monoV o ihsouV kai h gunh en mesw estwsa
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- oi de akousanteV exhrconto eiV kaq eiV arxamenoi apo twn presbuterwn kai
kateleijqh monoV kai h gunh en mesw ousa
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Stephanus (1550 A.D.)
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “being convicted by their own conscience”
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Hodges and Farstad - Majority Text 1982 as corrected in 1985
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- The true Gospel pricks the conscience and here Jesus speaks something
which would give even the greatest moral person something to think about.
Those who are without sin let him cast the first stone. In other words,
anyone could be in that woman’s position if our sin closets were opened. The
older people had become pricked in their conscience because being older,
they knew that they had committed more sins and therefore were convicted and
after them the younger ones knowing that they too could be convicted of
their sins if found out. The modern versions make it sound like these people
just didn’t like what they heard but it went much deeper than that. The
reason they left was because they were convicted of their own sins and knew
it would be hypocrisy if any of them cast the first stone. The gospel
affects the inner man and here is a great example of that but the modern
versions remove this great insight. In fact, the word “heard” in the Greek
carries with it the meaning of “hearing with understanding.” So the crowd
understood the fact that they too have sinned in their life and could not,
in good conscience, condemn someone else when they knew they were just as
guilty.
Back
-