- Luke 20:23
-
- Luke 20:23
- (KJV)
But he perceived their craftiness, and said unto them,
Why tempt ye me?
- (1611 KJV)
But he perceiued their craftines, and said vnto them,
Why tempt ye me?
- (1587 Geneva)
But he perceiued their craftines, and sayd vnto them,
Why tempt ye me?
- (1526 Tyndale)
He perceaved their craftynes and sayde vnto them:
why tept ye me?
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) But detecting their craftiness, he said to them,
- (NIV) He saw through their duplicity and said to them,
- (NASV) But He detected their trickery and said to them,
- (THE MESSAGE) He knew they were laying for him and said,
- (AMP) But He recognized and understood their cunning and
unscrupulousness and said to them,
- (NLT) He saw through their trickery and said,
- (ESV) But he perceived their craftiness, and said to them,
- (CEV) Jesus knew that they were trying to trick him. So he told them,
- (NCV) But Jesus, knowing they were trying to trick him, said,
- (1901 ASV) But he perceived their craftiness, and said unto them,
- (HCSB) But detecting their craftiness, He said to them,
- (NIRV) Jesus saw they were trying to trick him. So he said to them,
- (NAB-Roman Catholic)
Recognizing their craftiness he said to
them,
- (NWT-Jehovah’s Witnesses)
But he detected their cunning and said
to them:
-
- Textus Receptus
- katanohsaV de autwn thn panourgian eipen proV autouV ti me
peirazete
-
- Hort-Westcott Critical Text
- katanohsaV de autwn thn panourgian eipen proV autouV
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- L 019 - Seventh century
- 1 (miniscule) - Seventh century
-
- Manuscripts that agree with the Textus Receptus for this verse
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- K 017 - Ninth century
- P 024 - Sixth century
- W 032 - Fourth/fifth century
- 13 (miniscule) - Eighth century
- 036 - (Majuscule) Tenth century
- 037 - (Majuscule) Ninth Century
- 038 - (Majuscule) Ninth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “why tempt ye me”
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- Westcott and Hort - 1881
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- This verse teaches us that Jesus knew how wicked these scribes were
along with the Chief priests. Jesus knew their intent and that is why He said
to them “Why tempt ye me?” This verse teaches us that Jesus had omniscience
because He knew what their intent was. They wanted to catch Him in some type
of treason against Rome. Omniscience is a character of deity. The word
“tempt” also carries with it the idea of “putting one to a test.”
(Deu
6:16 KJV) Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in
Massah. The Scribes would have been familiar with
Deuteronomy 6:16 about tempting the Lord and Jesus here is asking why are
they tempting Him? That phrase “why tempt ye me?” is also another way of
Jesus claiming to be God. The modern versions go along with the Gnostic
belief that Jesus was not God and this is just another verse to prove their
disbelief which they subtly pass on to their unsuspecting readers.
-
- Something to Note
- I think it is interesting that there is are 4 corrupted manuscripts
versus 10 which agree with the Receptus readings. Look which ones they go
to. They speak of manuscript evidence and here the ratio is 10 for and 4
against, and they go with the four. They are not concerned with manuscript
evidence because these modern versions are satanic in nature and are bent on
attacking the Lord Jesus Christ in any way they can.
Back
-