- Luke 24:42
-
- Luke 24:42
- (KJV)
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an
honeycomb.
- (1611 KJV)
And they gaue him a piece of a broyled fish, and of
an hony combe.
- (1587 Geneva Bible)
And they gaue him a piece of a broyled fish,
and of an honie combe,
- (1526 Tyndale)
And they gave him a pece of a broyled fisshe
and of an hony combe.
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) So they gave him a piece of a broiled fish,
- (NIV) They gave him a piece of broiled fish,
- (NASV) They gave Him a piece of a broiled fish;
- (THE MESSAGE) They gave him a piece of leftover fish they had cooked.
- (AMP) They gave Him a piece of broiled fish,
- (NLT) They gave him a piece of broiled fish,
- (ESV) They gave him a piece of broiled fish,
- (CEV) They gave him a piece of baked fish.
- (NCV) They gave him a piece of broiled fish.
- (1901 ASV) And they gave him a piece of a broiled fish.
- (HCSB) So they gave Him a piece of a broiled fish,
- (NIRV) They gave him a piece of cooked fish.
- (RSV) They gave him a piece of broiled fish,
- (NAB-Roman Catholic) They gave him a piece of baked fish;
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) And they handed him a piece of broiled fish;
-
- Textus Receptus Traditional Text
- oi de epedwkan autw icquoV optou meroV kai apo melissiou khriou
-
- Hort-Westcott Critical Text
- oi de epedwkan autw icquoV optou meroV
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- L 019 - Seventh century
- W 032 - Fourth/fifth century
- PI-041 - Ninth century
- P 75 - Third Century
-
- Manuscripts that agree with the Textus Receptus for this verse
- K 017 - Ninth century
- M 021 - Ninth century
- N 022 - Sixth century
- 036 - (Majuscule) Tenth century
- 037 - (Majuscule) Ninth Century
- 1 (miniscule) - Seventh century
- 33 (Miniscule) - Ninth Century
- 565 - (Miniscule) - Ninth century
- 700 - (Miniscule) Eleventh century
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “and of an honeycomb”
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857 (in brackets or margin)
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in brackets or margin)
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- Westcott and Hort - 1881
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- Honey was a very popular item in Israel and was something which was
eaten as a common item. It was not expensive because bees were plentiful and
that made honey very plentiful. In fact John the Baptist had eaten wild
honey.
(Mat 3:4 KJV) And the same John had his raiment of camel's
hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and
wild honey. I do not know why this portion was
omitted from the modern versions. Maybe the answer may be found in Proverbs
16:24. (Prov 16:24 KJV) Pleasant words are as an honeycomb, sweet
to the soul, and health to the bones. In the verses
following Luke 24:42, the Lord Jesus Christ makes many great promises to the
Disciples and opened their understanding of the Scriptures so they would
know why everything had to happen the way it did. When the Scriptures are
opened to the believer, they are sweet to the soul because they feed the
saved soul. When a soul is at rest in the Lord, it even brings a calmness to
the body which creates health. The bones are in our bodies to give us the
strength to be able to stand and the words of Jesus act like bones, giving
us the strength to stand in the face of an evil world. The world runs around
in anxiety but the believer lives on the honeycomb of the truth of the
Scriptures.
Back
-