Luke 24:42
 
Luke 24:42
(KJV) And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
(1611 KJV) And they gaue him a piece of a broyled fish, and of an hony combe.
(1587 Geneva Bible) And they gaue him a piece of a broyled fish, and of an honie combe,
(1526 Tyndale) And they gave him a pece of a broyled fisshe and of an hony combe.
 
Counterfeit Versions
(CSB) So they gave him a piece of a broiled fish,
(NIV) They gave him a piece of broiled fish,
(NASV) They gave Him a piece of a broiled fish;
(THE MESSAGE) They gave him a piece of leftover fish they had cooked.
(AMP) They gave Him a piece of broiled fish,
(NLT) They gave him a piece of broiled fish,
(ESV) They gave him a piece of broiled fish,
(CEV) They gave him a piece of baked fish.
(NCV) They gave him a piece of broiled fish.
(1901 ASV) And they gave him a piece of a broiled fish.
(HCSB) So they gave Him a piece of a broiled fish,
(NIRV) They gave him a piece of cooked fish.
(RSV) They gave him a piece of broiled fish,
(NAB-Roman Catholic) They gave him a piece of baked fish;
(NWT-Jehovah’s Witnesses) And they handed him a piece of broiled fish;
 
Textus Receptus Traditional Text
oi de epedwkan autw icquoV optou meroV kai apo melissiou khriou
 
Hort-Westcott Critical Text
oi de epedwkan autw icquoV optou meroV
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
L 019 - Seventh century
W 032 - Fourth/fifth century
PI-041 - Ninth century
P 75 - Third Century
 
Manuscripts that agree with the Textus Receptus for this verse
K 017 - Ninth century
M 021 - Ninth century
N 022 - Sixth century
036 - (Majuscule) Tenth century
037 - (Majuscule) Ninth Century
1 (miniscule) - Seventh century
33 (Miniscule) - Ninth Century
565 - (Miniscule) - Ninth century
700 - (Miniscule) Eleventh century
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “and of an honeycomb”
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857 (in brackets or margin)
Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in brackets or margin)
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
Westcott and Hort - 1881
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
Affected Teaching
Honey was a very popular item in Israel and was something which was eaten as a common item. It was not expensive because bees were plentiful and that made honey very plentiful. In fact John the Baptist had eaten wild honey. (Mat 3:4 KJV) And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. I do not know why this portion was omitted from the modern versions. Maybe the answer may be found in Proverbs 16:24. (Prov 16:24 KJV) Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. In the verses following Luke 24:42, the Lord Jesus Christ makes many great promises to the Disciples and opened their understanding of the Scriptures so they would know why everything had to happen the way it did. When the Scriptures are opened to the believer, they are sweet to the soul because they feed the saved soul. When a soul is at rest in the Lord, it even brings a calmness to the body which creates health. The bones are in our bodies to give us the strength to be able to stand and the words of Jesus act like bones, giving us the strength to stand in the face of an evil world. The world runs around in anxiety but the believer lives on the honeycomb of the truth of the Scriptures.

Back