Luke 2:40

Luke 2:40
(KJV) And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
(1611 KJV) And the child grew, and waxed strong in spirit filled with wisedome, and the grace of God was vpon him.
(1587 Geneva Bible) And the childe grewe, and waxed strong in Spirit, and was filled with wisedome, and the grace of God was with him.
(1526 Tyndale) And the chylde grewe and wexed stronde in sprete and was filled with wysdome and the grace of God was with hym.

Counterfeit Versions
(1881 RV) And the child grew, and waxed strong, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
(1901 ASV) And the child grew, and waxed strong, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
(AMP) And the Child grew and became strong in spirit, filled with wisdom; and the grace (favor and spiritual blessing) of God was upon Him.
(CEB) The child grew up and became strong. He was filled with wisdom, and God’s favor was on him.
(CEV) The child Jesus grew. He became strong and wise, and God blessed him.
(CSB) The boy grew up and became strong, filled with wisdom, and God’s grace was on him.
(1899 Douay Rheims American Edition) And the child grew, and waxed strong, full of wisdom; and the grace of God was in him.
(ERV) The little boy Jesus was developing into a mature young man, full of wisdom. God was blessing him.
(ESV) And the child grew and became strong, filled with wisdom. And the favor of God was upon him.
(GNB) The child grew and became strong; he was full of wisdom, and God's blessings were upon him.
(HCSB) The boy grew up and became strong, filled with wisdom, and God’s grace was on Him.
(JB PHILLIPS) The child grew up and became strong and full of wisdom. And God’s blessing was upon him.
(NASV) The Child continued to grow and become strong, increasing in wisdom; and the grace of God was upon Him.
(NCV) The little child grew and became strong. He was filled with wisdom, and God’s goodness was upon him.
(NIRV) And the child grew and became strong. He was very wise. He was blessed by God’s grace.
(NIV) And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was on him.
(NLT) There the child grew up healthy and strong. He was filled with wisdom, and God’s favor was on him.
(RSV) And the child grew and became strong, filled with wisdom; and the favor of God was upon him.
(VOICE) There Jesus grew up, maturing in physical strength and increasing in wisdom, and the grace of God rested on Him.
(2011 NAB - Roman Catholic) The child grew and became strong, filled with wisdom; and the favor of God was upon him.
(NWT - Jehovah’s Witnesses) And the young child continued growing and getting strong, being filled with wisdom, and God’s favor continued upon him.

Textus Receptus - Traditional Text
το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πνευματι πληρουμενον σοφιας και χαρις θεου ην επ αυτο

Hort-Westcott - Critical Text
το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πληρουμενον σοφια και χαρις θεου ην επ αυτο

Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
L 019 - Seventh century
W 032 - Fourth/fifth century

Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
K 017 - Ninth century
Gamma 036 - Ninth or Tenth century
Delta 037 - Ninth century
Theta 038 - Ninth century
1 (Minuscule) - Seventh century
13 (Minuscule) - Eighth century

Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “in spirit”
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Weiss, Bernhard - 1894
Von Soden, Freiherr - 1902

Affected Teaching
The modern versions omit the words “in spirit” which means anything could be substituted for those words. Those words are important because they tell us that as the Lord Jesus Christ was growing in the Spirit and it was by the Spirit that He gained wisdom daily. Christ being divine in nature was also human in His nature and attained wisdom daily although He never ceased to be God. It is another one of those great mysteries.

Back