- Luke 4:18
-
- Luke 4:18
- (KJV)
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath
anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal
the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and
recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
- (1611 KJV)
The Spirit of the Lord is vpon mee, because hee hath
anointed mee, to preach the Gospel to the poore, he hath sent mee to
heale the broken hearted, to preach deliuerance to the captiues, and
recouering of sight to the blinde, to set at libertie them that are bruised,
- (1587 Geneva Bible)
The Spirit of the Lorde is vpon mee, because he
hath anoynted me, that I should preach the Gospel to the poore: he hath sent
mee, that I should heale the broken hearted, that I should
preach deliuerance to the captiues, and recouering of sight to the blinde,
that I should set at libertie them that are bruised:
- (1526 Tyndale)
The sprete of the lorde vpon me because he hath
annoynted me: to preache ye gospell to ye poore he hath sent me: and
to heale the broken harted: to preache delyverauce to the captive
and sight to the blinde and frely to set at lyberte them that are brused
-
- Counterfeit Versions
- (CSB) The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to set free the oppressed,
- (NIV) "The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to
preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the
prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed,
- (NASV) THE SPIRIT OF THE LORD IS UPON ME, BECAUSE HE ANOINTED ME TO
PREACH THE GOSPEL TO THE POOR. HE HAS SENT ME TO PROCLAIM RELEASE TO THE
CAPTIVES, AND RECOVERY OF SIGHT TO THE BLIND, TO SET FREE THOSE WHO ARE
OPPRESSED,
- (THE MESSAGE) God's Spirit is on me; he's chosen me to preach the
Message of good news to the poor, Sent me to announce pardon to prisoners
and recovery of sight to the blind, To set the burdened and battered free,
- (AMP) The Spirit of the Lord [is] upon Me, because He has anointed Me
[the Anointed One, the Messiah] to preach the good news (the Gospel) to the
poor; He has sent Me to announce release to the captives and recovery of
sight to the blind, to send forth as delivered those who are oppressed [who
are downtrodden, bruised, crushed, and broken down by calamity],
- (NLT) “The Spirit of the Lord is upon me, for he has anointed me to
bring Good News to the poor. He has sent me to proclaim that captives will
be released, that the blind will see, that the oppressed will be set free,
- (ESV) "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to
proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim
liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at
liberty those who are oppressed,
- (CEV) "The Lord's Spirit has come to me, because he has chosen me to
tell the good news to the poor. The Lord has sent me to announce freedom for
prisoners, to give sight to the blind, to free everyone who suffers,
- (NCV) "The Lord has put his Spirit in me, because he appointed me to
tell the Good News to the poor. He has sent me to tell the captives they are
free and to tell the blind that they can see again. — Isaiah 61:1 God
sent me to free those who have been treated unfairly — Isaiah 58:6
- (1901 ASV) The Spirit of the Lord is upon me, Because he anointed me to
preach good tidings to the poor: He hath sent me to proclaim release to the
captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that
are bruised,
- (HCSB) The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to
preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim freedom to the
captives and recovery of sight to the blind, to set free the oppressed,
- (RSV) "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to
preach good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the
captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who
are oppressed,
- (NAB-Roman Catholic) The Spirit of the Lord is upon me, because he has
anointed me to bring glad tidings to the poor. He has sent me to proclaim
liberty to captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed
go free,
- (NWT-Jehovah’s Witness) “Jehovah’s spirit is upon me, because he
anointed me to declare good news to the poor, he sent me forth to preach a
release to the captives and a recovery of sight to the blind, to send the
crushed ones away with a release,
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- pneuma kuriou ep eme ou eneken ecrisen me euaggelizesqai ptwcoiV
apestalken me iasasqai touV suntetrimmenouV thn kardian
khruxai aicmalwtoiV ajesin kai tujloiV anableyin aposteilai teqrausmenouV en
ajesei
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- pneuma kuriou ep eme ou eineken ecrisen me euaggelisasqai ptwcoiV
apestalken me khruxai aicmalwtoiV ajesin kai tujloiV anableyin aposteilai
teqrausmenouV en ajesei
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following Manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- L 019 - Seventh century
- 33 (Miniscule) - Ninth Century
- XI 040 - Sixth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- K 017 - Ninth century
- Gamma 036 - Ninth or Tenth century
- Delta 037 - Ninth century
- Theta 038 - Ninth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “to heal the broken hearted”
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842 (in brackets or margin)
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Affected Teaching
- (Isa 61:1 KJV) The spirit of the Lord GOD is upon me; because the
LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me
to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the
opening of the prison to them that are bound; Luke
4:18 is a quote of Isaiah 61:1. The Lord Jesus Christ was in the Synagogue
on the Sabbath day and He was handed the scroll of Isaiah. He read Isaiah 61
which was the description of His own ministry. In Isaiah 61:1 the phrase
“bind up the brokenhearted” carries with it the meaning of “to wrap firmly
or gird about those who are destroyed or broken.” It carries with it the
idea that the messiah will bring salvation to those who are downtrodden.
That can be applied to every human being in this world as depression runs
high and people can put on a happy exterior but inside they may be crushed.
In Luke 4:18 carries the same meaning that Christ is going to heal or make
whole those who are broken or shattered in heart. He is not speaking of a
physical sickness but a depressed spirit can lead to physical sickness
instead what is in view here is the healing of salvation. Christ makes us
whole through salvation. (John 5:14-16 KJV) Afterward Jesus
findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole:
sin no more, lest a worse thing come unto thee. {15} The man departed, and
told the Jews that it was Jesus, which had made him whole. {16} And
therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he
had done these things on the sabbath day. This is the
whole essence of what is in view in Isaiah 61:1-3 and Luke 4:18. Why this
section was omitted in the modern versions is a mystery. Apparently the
Gnostic mutilators did not think that Christ could heal the brokenhearted
through salvation. They did not think of Him as deity, so any way they could
put a doubt on His ministry they would. He was the complete fulfillment of
Isaiah 61:1.
Back
-