Luke 4:18
 
Luke 4:18
(KJV) The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
(1611 KJV) The Spirit of the Lord is vpon mee, because hee hath anointed mee, to preach the Gospel to the poore, he hath sent mee to heale the broken hearted, to preach deliuerance to the captiues, and recouering of sight to the blinde, to set at libertie them that are bruised,
(1587 Geneva Bible) The Spirit of the Lorde is vpon mee, because he hath anoynted me, that I should preach the Gospel to the poore: he hath sent mee, that I should heale the broken hearted, that I should preach deliuerance to the captiues, and recouering of sight to the blinde, that I should set at libertie them that are bruised:
(1526 Tyndale) The sprete of the lorde vpon me because he hath annoynted me: to preache ye gospell to ye poore he hath sent me: and to heale the broken harted: to preache delyverauce to the captive and sight to the blinde and frely to set at lyberte them that are brused
 
Counterfeit Versions
(CSB) The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor.  He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to set free the oppressed,
(NIV) "The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed,
(NASV) THE SPIRIT OF THE LORD IS UPON ME, BECAUSE HE ANOINTED ME TO PREACH THE GOSPEL TO THE POOR. HE HAS SENT ME TO PROCLAIM RELEASE TO THE CAPTIVES, AND RECOVERY OF SIGHT TO THE BLIND, TO SET FREE THOSE WHO ARE OPPRESSED,
(THE MESSAGE) God's Spirit is on me; he's chosen me to preach the Message of good news to the poor, Sent me to announce pardon to prisoners and recovery of sight to the blind, To set the burdened and battered free,
(AMP) The Spirit of the Lord [is] upon Me, because He has anointed Me [the Anointed One, the Messiah] to preach the good news (the Gospel) to the poor; He has sent Me to announce release to the captives and recovery of sight to the blind, to send forth as delivered those who are oppressed [who are downtrodden, bruised, crushed, and broken down by calamity],
(NLT) “The Spirit of the Lord is upon me, for he has anointed me to bring Good News to the poor. He has sent me to proclaim that captives will be released, that the blind will see, that the oppressed will be set free,
(ESV) "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed,
(CEV) "The Lord's Spirit has come to me, because he has chosen me to tell the good news to the poor. The Lord has sent me to announce freedom for prisoners, to give sight to the blind, to free everyone who suffers,
(NCV) "The Lord has put his Spirit in me, because he appointed me to tell the Good News to the poor. He has sent me to tell the captives they are free and to tell the blind that they can see again. — Isaiah 61:1 God sent me to free those who have been treated unfairly — Isaiah 58:6
(1901 ASV) The Spirit of the Lord is upon me, Because he anointed me to preach good tidings to the poor: He hath sent me to proclaim release to the captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that are bruised,
(HCSB) The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim freedom to the captives and recovery of sight to the blind, to set free the oppressed,
(RSV) "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed,
(NAB-Roman Catholic) The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. He has sent me to proclaim liberty to captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free,
(NWT-Jehovah’s Witness) “Jehovah’s spirit is upon me, because he anointed me to declare good news to the poor, he sent me forth to preach a release to the captives and a recovery of sight to the blind, to send the crushed ones away with a release,
 
Textus Receptus - Traditional Text
pneuma kuriou ep eme ou eneken ecrisen me euaggelizesqai ptwcoiV apestalken me iasasqai touV suntetrimmenouV thn kardian khruxai aicmalwtoiV ajesin kai tujloiV anableyin aposteilai teqrausmenouV en ajesei
 
Hort-Westcott - Critical Text
pneuma kuriou ep eme ou eineken ecrisen me euaggelisasqai ptwcoiV apestalken me khruxai aicmalwtoiV ajesin kai tujloiV anableyin aposteilai teqrausmenouV en ajesei
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following Manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
L 019 - Seventh century
33 (Miniscule) - Ninth Century
XI 040 - Sixth century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
K 017 - Ninth century
Gamma 036 - Ninth or Tenth century
Delta 037 - Ninth century
Theta 038 - Ninth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “to heal the broken hearted”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842 (in brackets or margin)
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition

Affected Teaching
(Isa 61:1 KJV) The spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; Luke 4:18 is a quote of Isaiah 61:1. The Lord Jesus Christ was in the Synagogue on the Sabbath day and He was handed the scroll of Isaiah. He read Isaiah 61 which was the description of His own ministry. In Isaiah 61:1 the phrase “bind up the brokenhearted” carries with it the meaning of “to wrap firmly or gird about those who are destroyed or broken.” It carries with it the idea that the messiah will bring salvation to those who are downtrodden. That can be applied to every human being in this world as depression runs high and people can put on a happy exterior but inside they may be crushed. In Luke 4:18 carries the same meaning that Christ is going to heal or make whole those who are broken or shattered in heart. He is not speaking of a physical sickness but a depressed spirit can lead to physical sickness instead what is in view here is the healing of salvation. Christ makes us whole through salvation. (John 5:14-16 KJV) Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee. {15} The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole. {16} And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day. This is the whole essence of what is in view in Isaiah 61:1-3 and Luke 4:18. Why this section was omitted in the modern versions is a mystery. Apparently the Gnostic mutilators did not think that Christ could heal the brokenhearted through salvation. They did not think of Him as deity, so any way they could put a doubt on His ministry they would. He was the complete fulfillment of Isaiah 61:1.

Back