- Luke 8:45
-
- Luke 8:45
- (KJV)
And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter
and they that were with him said, Master, the multitude throng thee
and press thee, and sayest thou, Who touched me?
- (1611 KJV)
And Iesus saide, Who touched mee? When all denied, Peter
and they that were with him, said, Master, the multitude
throng thee, and preasse thee, and sayest thou, Who touched me?
- (1587 Geneva Bible)
Then Iesus sayd, Who is it that hath touched me?
When euery man denied, Peter sayd and they that were with him,
Master, the multitude thrust thee, and tread on thee, & sayest thou,
Who hath touched me?
- (1526 Tyndale)
And Iesus sayde: Who is it that touched me? when
every man denyed Peter and they yt were with him sayde: Master
the people thrust the and vexe the: and sayest thou who touched me?
-
- Counterfeit Versions
- (CSB) “Who touched me?” Jesus asked. When they all denied it, Peter said, “Master, the crowds are hemming you in and pressing against you.”
- (NIV) "Who touched me?" Jesus asked. When they all denied it, Peter
said, "Master, the people are crowding and pressing against you."
- (NASV) And Jesus said, "Who is the one who touched Me?" And while they
were all denying it, Peter said, "Master, the people are crowding and
pressing in on You."
- (THE MESSAGE) Jesus said, "Who touched me?" When no one stepped forward, Peter said, "But Master, we've got crowds
of people on our hands. Dozens have touched you."
- (AMP) And Jesus said, Who is it who touched Me? When all were denying
it, Peter and those who were with him said, Master, the multitudes
surround You and press You on every side!
- (NLT) “Who touched me?” Jesus asked. Everyone denied it, and Peter said,
“Master, this whole crowd is pressing up against you.”
- (ESV) And Jesus said, "Who was it that touched me?" When all denied it,
Peter said, "Master, the crowds surround you and are pressing in on you!"
- (CEV) "Who touched me?" Jesus asked. While everyone was denying it,
Peter said, "Master, people are crowding all around and pushing you from
every side."
- (NCV) Then Jesus said, "Who touched me?" When all the people said they
had not touched him, Peter said, "Master, the people are all around you and
are pushing against you."
- (1901 ASV) And Jesus said, Who is it that touched me? And when all
denied, Peter said, and they that were with him, Master, the multitudes
press thee and crush thee.
- (HCSB) "Who touched Me?" Jesus asked. When they all denied it, Peter
said, "Master, the crowds are hemming You in and pressing against You."
- (NIRV) "Who touched me?" Jesus asked. They all said they didn't do it. Then Peter said, "Master, the people
are crowding and pushing against you."
- (RSV) And Jesus said, "Who was it that touched me?" When all denied it,
Peter said, "Master, the multitudes surround you and press upon you!"
- (NAB) Jesus then asked, "Who touched me?" While all were denying it,
Peter said, "Master, the crowds are pushing and pressing in upon you."
- (NWT) So Jesus said: “Who was it that touched me?” When they were all
denying it, Peter said: “Instructor, the crowds are hemming you in and
closely pressing you.”
-
- Textus Receptus
- kai eipen o ihsouV tiV o ayamenoV mou arnoumenwn de pantwn eipen o
petroV kai oi met autou epistata oi ocloi sunecousin se kai
apoqlibousin kai legeiV tiV o ayamenoV mou
-
- Hort-Westcott Critical Text
- kai eipen o ihsouV tiV o ayamenoV mou arnoumenwn de pantwn eipen o
petroV epistata oi ocloi sunecousin se kai apoqlibousin
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- And they that were with him
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- L 019 - Seventh century
- R 027 - Sixth century
- W 032 - Fourth/fifth century
- 038 - (Majuscule) Ninth century
- 040 - Sixth-Eighth Century
- 1 (miniscule) - Seventh century
- 13 (miniscule) - Eighth century
- 33 (Miniscule) - Ninth Century
-
- And sayest thou who touched me
- P 75 - Third century
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- L 019 - Seventh century
- 1 (Miniscule) - Seventh century
- 1241 - (Miniscule) - Twelfth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- And they that were with him
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- E 07 - Eighth century
- K 017 - Ninth century
- X 033 - Tenth century
- 36 - (Majuscule) Tenth century
- 37 - (Majuscule) Ninth Century
- 565 - (Minuscule) - Ninth century
-
- And sayest thou who touched me
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- K 017 - Ninth century
- P 024 - Sixth century
- R 027 - Sixth century
- W 032 - Fourth/fifth century
- 036 - (Majuscule) Tenth century
- 037 - (Majuscule) Ninth Century
- 038 - (Majuscule) Ninth century
- 13 (Minuscule) - Eighth century
- 33 (Minuscule) - Ninth Century
- 565 - (Minuscule) - Ninth century
- 700 - (Minuscule) Eleventh century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “And they that were with him”
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Omit “And sayest thou who touched me”
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in margin or brackets)
- Tregelles, Samuel - 1857
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- This verse has been attacked in two places by the scissor of the
unbeliever. The first place it is attacked is when Jesus had asked who
touched Him. There was a great crowd around Him and the woman who had the
issue of blood touched Him and she was instantly healed. All those around
Him had denied that they touched Him, maybe some out of fear and others were
telling the truth. This statement perplexed the Disciples because there was
a great crowd around Jesus and many were touching Him. If you notice the KJV
text states that it was Peter and those that were with him. This was
shortened to “Peter” alone. Now this would fall right into Roman Catholic
Theology as Peter was heralded as the first Pope. So if the text only shows
Jesus and Peter, and not the others, then it would show a distinct
relationship only between Christ and Peter. However, this could not be true
because the real text states that the others also inquired of Jesus which
means that Jesus was not speaking only to Peter.
-
- The second hit this verse took is when the Disciples quoted Jesus about
asking who touched Him. This portion of the verse is an emphasis on the fact
that even though a person is in a crowd, Jesus knows exactly who His sheep
are.
(John 10:14 KJV) I am the good shepherd, and know my sheep,
and am known of mine. It does not matter if there is
a great multitude of people, Jesus deals with each individual believer on an
individual basis. This is omniscience at work where Jesus has personal
knowledge of every one of His sheep. The Disciples did not understand at
this point the divine nature of the Lord Jesus Christ. This should be a
great comfort to Christians as Jesus knows every one of their hurts, needs,
and desires and how unique each is to each person. It is not like earthly
government where a king or president rules and they make some kind of law
which affects everyone, whether good or bad. Jesus sees each of His children
as individuals and no one has greater standing before Jesus than another.
Back
-