- Mark 12:23
-
- Mark 12:23
- (KJV)
In the resurrection therefore, when they
shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her
to wife.
- (1611 KJV)
In the resurrection therefore, when
they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seuen had
her to wife.
- (1587 Geneva Bible)
In the resurrection then,
when they shall rise againe, whose wife shall she be of them? for
seuen had her to wife.
- (1526 Tyndale)
In the resurreccio then when they
shall ryse agayne: whose wyfe shall she be of them? For seven had
her to wyfe.
-
- Counterfeit Versions
- (NIV) At the resurrection whose wife will she be, since the seven were
married to her?"
- (AMP) Now in the resurrection, whose wife will she be? For the seven
were married to her.
- (NLT) So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all
seven were married to her.”
- (1901 ASV) In the resurrection whose wife shall she be of them? for the
seven had her to wife.
- (RSV) In the resurrection whose wife will she be? For the seven had her
as wife."
- (NRSV) In the resurrection whose wife will she be? For the seven had
married her.’
- (TNIV) At the resurrection whose wife will she be, since the seven were
married to her?"
- (NAB-Roman catholic) At the resurrection (when they arise) whose wife
will she be? For all seven had been married to her."
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) In the resurrection to which of them will she
be wife? For the seven got her as wife.”
-
- Textus Receptus
- en th oun anastasei otan anastwsin tinoV autwn estai gunh
oi gar epta escon authn gunaika
-
- Hort-Westcott Critical Text
- en th anastasei tinoV autwn estai gunh oi gar epta escon authn gunaika
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Therefore
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- L 019 - Seventh century
- Gamma 036 - Ninth or Tenth century
- Delta 037 - Ninth century
- 1010 - (Minuscule) - Twelfth Century
-
- When they shall rise
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century (E & A)
- L 019 - Seventh century
- Delta 037 - Ninth century
- 1010 - (Miniscule) - Twelfth Century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Therefore
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- K 017 - Ninth century
- Byzantine (450-1450 AD)
-
- When they shall rise
- Byzantine (450-1450 AD)
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- K 017 - Ninth century
- Gamma 036 - Ninth or Tenth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “therefore”
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- Hodges and Farstad - Majority Text 1982 as corrected in 1985
-
- Omit “when they shall rise”
- Tregelles, Samuel - 1857
- Westcott and Hort - 1881
- Lachmann, Karl - 1842
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition (In margin or brackets)
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition (In Footnote)
-
- Affected Teaching
- Many of the false versions omit “when they shall rise” because the
Gnostics did not believe in a physical resurrection but in a spiritual
resurrection and the modern versions follow suit. This is where the
Jehovah’s Witnesses get their disbelief in a physical resurrection. Many in
the New Age believe only in a spiritual resurrection but the great promise
to the believer, written in many parts of the Bible is the fact of the
physical resurrection of the believer on the last day when they will receive
their glorified spiritual bodies, so we will be able to be in the presence
of God without being consumed.
(1 Cor 15:44 KJV) It is sown a
natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and
there is a spiritual body. No amount of Gnostic
deception will ever deprive the Believer of that great hope.
Back
-