- Mark 12:30
-
- Mark 12:30
- (KJV)
And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and
with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength:
this is the first commandment.
- (1611 KJV)
And thou shalt loue the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soule, and with all thy minde, and with all thy strength:
This is the first commandement.
- (1568 Bishops Bible)
And thou shalt loue the Lorde thy God with all
thy heart, and with all thy soule, and with all thy mynde, and with all thy
strength. This is the first commaundement.
- (1526 Tyndale)
And thou shalt love the Lorde thy God with all thy
hert and with all thy soule and with all thy mynde and with all thy
strength. This is the fyrste commaundement.
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) Love the Lord your God with all your heart, with all your soul,
with all your mind, and with all your strength.
- (NIV) Love the Lord your God with all your heart and with all your soul
and with all your mind and with all your strength.
- (NASV) AND YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND
WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR MIND, AND WITH ALL YOUR STRENGTH.'
- (THE MESSAGE) so love the Lord God with all your passion and prayer and
intelligence and energy.'
- (AMP) And you shall love the Lord your God out of and with your whole
heart and out of and with all your soul (your life) and out of and with all
your mind (with your faculty of thought and your moral understanding) and
out of and with all your strength. This is the first and principal
commandment.
- (NLT) And you must love the Lord your God with all your heart, all
your soul, all your mind, and all your strength.’
- (ESV)
And you shall love the Lord your God with all your heart and
with all your soul and with all your mind and with all your strength.'
- (CEV)
You must love him with all your heart, soul, mind, and
strength.'
- (NCV) Love the Lord your God with all your heart, all your soul, all
your mind, and all your strength.'
- (1901 ASV) and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and
with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength.
- (HCSB) Love the Lord your God with all your heart, with all your soul,
with all your mind, and with all your strength.
- (RSV) and you shall love the Lord your God with all your heart, and with
all your soul, and with all your mind, and with all your strength.'
- (NAB-Roman Catholic) You shall love the Lord your God with all your
heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.'
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) and you must love Jehovah your God with your
whole heart and with your whole soul and with your whole mind and with your
whole strength.’
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- kai agaphseiV kurion ton qeon sou ex olhV thV kardiaV sou kai ex olhV
thV yuchV sou kai ex olhV thV dianoiaV sou kai ex olhV thV iscuoV sou
auth prwth entolh
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- kai agaphseiV kurion ton qeon sou ex olhV kardiaV sou kai ex olhV thV
yuchV sou kai ex olhV thV dianoiaV sou kai ex olhV thV iscuoV sou
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following Manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- L 019 - Seventh century
- 037 - (Majuscule) Ninth Century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- Gamma 036 - Ninth or Tenth century
- 1 (Minuscule) - Seventh century
- 13 (Minuscule) - Eighth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “this is the first commandment”
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- Jesus completes the First Commandment in this verse. He reiterates at
the end of the verse that this is the first commandment. Now the word
“first” is in the ordinal form which is understood as first, second, third,
etc. Instead of the cardinal form which would be one, two, three, etc. This
is important because it is showing us that the first commandment is not just
one of the commandments (cardinal). The ordinal form is showing us that this
commandment is before all the rest, that is, it is the first one and the
rest are ancillary. As you can read in verse 31, Jesus speaks of a second
commandment which is also in the ordinal form meaning it follows in
importance after the first commandment. It is a shame that the modern
versions leave out this important piece of information but what else could
you expect from counterfeiters? If we stay with the King James Bible we will
definitely know what the first and second commandments which come from the
heart of the Lord.
Back
-