- Matthew 26:3
-
- Matthew 26:3
- (KJV)
Then assembled together the chief priests, and the
scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high
priest, who was called Caiaphas,
- (1611 KJV)
Then assembled together the chiefe Priests, and the
Scribes, and the Elders of the people, vnto the palace of the high
Priest, who was called Caiaphas,
- (1568 Bishops Bible)
Then assembled together the chiefe priestes,
and the scribes, and the elders of the people, vnto the palace of
the hye prieste, which was called Caiaphas:
- (1526 Tyndale Bible)
Then assembled togedder the chefe prestes
and the scribes and the elders of the people to the palice of the
hye preste called Cayphas
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) Then the chief priests and the elders of the people assembled in
the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas,
- (NIV) Then the chief priests and the elders of the people assembled in
the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
- (NASV) Then the chief priests and the elders of the people were gathered
together in the court of the high priest, named Caiaphas;
- (THE MESSAGE) At that very moment, the party of high priests and
religious leaders was meeting in the chambers of the Chief Priest named
Caiaphas,
- (AMP) Then the chief priests and the elders of the people gathered in
the [open] court of the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
- (NLT) At that same time the leading priests and elders were meeting at
the residence of Caiaphas, the high priest,
- (ESV) Then the chief priests and the elders of the people gathered in
the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
- (CEV) At that time the chief priests and the nation's leaders were
meeting at the home of Caiaphas the high priest.
- (NCV) Then the leading priests and the elders had a meeting at the
palace of the high priest, named Caiaphas.
- (1901 ASV) Then were gathered together the chief priests, and the elders
of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;
- (HCSB) Then the chief priests and the elders of the people assembled in
the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
- (NIRV) Then the chief priests met with the elders of the people. They
met in the palace of Caiaphas, the high priest.
- (RSV) Then the chief priests and the elders of the people gathered in
the palace of the high priest, who was called Ca'iaphas,
- (NAB-Roman Catholic) Then the chief priests and the elders of the people
assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
- (NWT-Jehovahs Witnesses) Then the chief priests and the older men of the
people gathered together in the courtyard of the high priest who was called
Ca´ia·phas,
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- tote sunhcqhsan oi arciereiV kai oi grammateiV kai oi
presbuteroi tou laou eiV thn aulhn tou arcierewV tou legomenou kaiaja
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- tote sunhcqhsan oi arciereiV kai oi presbuteroi tou laou eiV thn aulhn
tou arcierewV tou legomenou kaiaja
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- L 019 - Seventh century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- K 017 - Ninth century
- Gamma 036 - Ninth or Tenth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “and the Scribes”
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- The storm clouds are gathering as the Sanhedrin has met to try and see
if they might seize Jesus and kill Him. The Sanhedrin consisted of
Pharisees, Sadducees, and Scribes. The Scribes were those who kept the
written journals of the meetings. It might be that the Scribes were left out
of this passage to make it a meeting which never took place since the
Scribes were not there to keep a record of it. The Scribes were members of
the Sanhedrin as well as the others. There is no reason to omit them from
the meeting. The Scribes also were responsible for interpretation of the law
and teaching of it. Where there was no specific law concerning something,
they sat down and studied and came up with a near law. This is how basically
the tradition of the elders was born and by the time of Christ, it was
considered equal authority with the law of God. There is no legitimate
reason for the Scribes to be omitted from this passage since they were as
guilty of plotting against Christ as the rest of the leaders of Israel.
Back
-