- Revelation 6:17
-
- Revelation 6:17
- (KJV)
For the great day of his wrath is come; and
who shall be able to stand?
- (1611 KJV)
For the great day of his wrath is come,
and who shall be able to stand?
- (1587 Geneva Bible)
For the great day of his wrath is
come, and who can stand?
- (1526 Tyndale)
for the grete daye of hys wrath ys come
And who can endure it.
-
- Counterfeit Versions
-
(CSB) because the great day of their wrath has come! And who is able to
stand?”
- (NIV) For the great day of their wrath has come, and who can stand?"
- (NASV) for the great day of their wrath has come, and who is able to
stand?"
- (THE MESSAGE) The great Day of their wrath has come--who can stand it?"
- (NLT) For the great day of their wrath has come, and who will be able to
survive?"
- (ESV) for the great day of their wrath has come, and who can stand?"
- (1901 ASV) for the great day of their wrath is come; and who is able to
stand?
- (NLV) because the special day of Their anger has come! Who is able to
stand against it?"
- (HCSB) because the great day of Their wrath has come! And who is able to
stand?"
- (RSV) for the great day of their wrath has come, and who can stand
before it?"
- (NAB-Roman Catholic) because the great day of their wrath has come and
who can withstand it?"
- (Douay-Rheims Roman Catholic) For the great day of their wrath is come,
and who shall be able to stand?
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) because the great day of their wrath has come,
and who is able to stand?”
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- oti hlqen h hmera h megalh thV orghV autou kai tiV dunatai
staqhnai
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- oti hlqen h hmera h megalh thV orghV autwn kai tiV dunatai
staqhnai
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- P 025 - Ninth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Reads “their” instead of “his”
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Von Soden, Freiherr - 1902
-
- Affected Teaching
- This is one of the subtle changes which you can easily overlook if you
are not looking for it.
-
- (Rev 6:16-17 KJV) And said to the mountains and rocks, Fall on us, and
hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath
of the Lamb: {17} For the great day of his wrath is come; and who
shall be able to stand?
-
- In Revelation 6:17, we are being told that the wrath of the Lamb has
come. We see this in the preceding verse (16) where it plainly speaks about
the wrath of the Lamb. Verse 17 then goes on to say that this wrath is
sourced in the Lord Jesus Christ and it is He that is sending this wrath
upon the earth. The Gnostics changed the word in the Greek from the singular
“his” to the plural “their.” This is highly erroneous because verse 17 has
changed the focus from the Lord Jesus Christ, the sender of the wrath to
those who are receiving it. This is the wrong focus of this verse. The focus
is on the Lord Jesus Christ and not man. Once again we see the modern
versions removing the readers focus from the Lord Jesus Christ to man. This
change is an attack on the doctrine of the Lord Jesus Christ and the
doctrine of Eschatology.
Back