- Romans 16:24
-
- Romans 16:24
- (KJV)
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
Amen.
- (1611 KJV)
The grace of our Lord Iesus Christ be with you all. Amen.
- (1526 Tyndale)
The grace of oure Lorde Iesu Christ be wt you all.
Ame
- (1382 Wycliffe)
The grace of oure Lord Jhesu Crist be with you alle.
-
- Counterfeit Versions
- (CSB) Omitted
- (NIV) Omitted
- (NASV) [The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.]
- (THE MESSAGE) Omitted
- (AMP) The grace of our Lord Jesus Christ (the Messiah) be with you
all. Amen (so be it).
- (NLT) Omitted
- (ESV) Omitted
- (CEV) Omitted - Replaces verse 24 with 23
- (HCSB) [The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.]
- (NCV) Omitted
- (RSV) Omitted
- (NAB-Roman Catholic) Omitted
- (NWT-Jehovah’s Witness) Omitted
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- h cariV tou kuriou hmwn ihsou cristou meta pantwn umwn amhn
-
- Hort Westcott - Critical Text
- Omitted
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- P 46 - circa 200 AD
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
- L 020 - Ninth century
- Psi 044 - Eight/Ninth/ century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit entire verse
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in brackets or margin)
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- This verse is a reoccurring benediction in the New Testament. For
example, in 1 Corinthians 16:23.
(1 Cor 16:23 KJV) The grace of
our Lord Jesus Christ be with you. There is no
reason given as to why this verse has been removed and no reason given as to
why it remains omitted. One of the greatest teachings in the Bible is the
Grace of God whereby we are saved, so it would fit the belief system of the
Gnostics and other unbelievers to remove it since so many false belief
systems are rooted in works. Once again the King James Bible proves that it
retains all the truth that God wrote in it and is not subjected to the whims
of the unbeliever as the modern versions are.
Back