- Romans 6:11
-
- Romans 6:11
- (KJV)
Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin,
but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
- (1611 KJV)
Likewise reckon yee also your selues to be dead indeed
vnto sinne: but aliue vnto God, through Iesus Christ our Lord.
- (1587 Geneva Bible)
Likewise thinke ye also, that ye are dead to
sin, but are aliue to God in Iesus Christ our Lord.
- (1526 Tyndale)
Lykewyse ymagen ye also that ye are deed concernynge
synne: but are alive vnto God thorow Iesus Christ oure Lorde.
-
- Counterfeit Versions
- (1881 RV) Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but
alive unto God in Christ Jesus.
- (1901 ASV) Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but
alive unto God in Christ Jesus.
-
(CSB) So, you too consider yourselves dead to sin and alive to God in
Christ Jesus.
- (NIV) In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in
Christ Jesus.
- (NASV) Even so consider yourselves to be dead to sin, but alive to God
in Christ Jesus.
- (THE MESSAGE) You are dead to sin and alive to God. That's what Jesus
did.
- (AMP) Even so consider yourselves also dead to sin and your relation to
it broken, but alive to God [living in unbroken fellowship with Him] in
Christ Jesus.
- (NLT) So you also should consider yourselves to be dead to the power of
sin and alive to God through Christ Jesus.
- (ESV) So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God
in Christ Jesus.
- (CEV) In the same way, you must think of yourselves as dead to the power
of sin. But Christ Jesus has given life to you, and you live for God.
- (NCV) In the same way, you should see yourselves as being dead to the
power of sin and alive with God through Christ Jesus.
- (HCSB) So, you too consider yourselves dead to sin, but alive to God in
Christ Jesus.
- (NIRV) In the same way, consider yourselves to be dead as far as sin is
concerned. Now that you believe in Christ Jesus, consider yourselves to be
alive as far as God is concerned.
- (RSV) So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God
in Christ Jesus.
- (NAB-Roman Catholic) Consequently, you too must think of yourselves as
(being) dead to sin and living for God in Christ Jesus.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) Likewise also YOU: reckon yourselves to be
dead indeed with reference to sin but living with reference to God by Christ
Jesus.
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- ουτως
και υμεις
λογιζεσθε εαυτους νεκρους μεν ειναι τη αμαρτια ζωντας δε τω θεω εν χριστω
ιησου τω κυριω ημων
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- ουτως και υμεις λογιζεσθε εαυτους ειναι νεκρους μεν τη αμαρτια ζωντας δε
τω θεω εν χριστω ιησου
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
- Psi 044 - Eight/Ninth/ century
- P 46 - circa 200 AD
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this Verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- K 018 - Ninth century
- L 020 - Ninth century
- P 025 - Ninth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “our Lord” after Jesus Christ
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- Here we have another attack on the Lord Jesus Christ. The modern
versions leave off the phrase “our Lord.”
(Jude 1:4 KJV) For there
are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this
condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness,
and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
The phrase “our Lord” in reference to the Lord Jesus Christ is used 80 times
in the New Testament. Jude 4 gives a usage of the phrase “our Lord” and is a
good description of those who deny the Lord Jesus Christ, like the modern
version editors. He is called “our Lord” because it was He who died for His
people and therefore has earned the right to be called “our Lord.” The word
“our” is in the genitive case which means not only do we belong to Christ,
but He also belongs to us. (John 10:14 KJV) I am the good
shepherd, and know my sheep, and am known of mine. It
is amazing how the modern versions claim to be God’s Word and do everything
they can to attack the Son of God.
Back