- Romans 9:28
-
- Romans 9:28
- (KJV)
For he will finish the work, and cut it short in
righteousness: because a short work will the Lord make upon the
earth.
- (1611 KJV)
For he will finish the worke, and cut it short in
righteousnesse: because a short worke will the Lord make vpon the
earth.
- (1568 Bishops Bible)
For he finisheth the worde, and maketh it
short in ryghteousnesse: For a short worde wyll the Lorde make on
earth.
- (1526 Tyndale)
He finyssheth the worde verely and maketh it
short in ryghtwesses. For a short worde will god make on erth.
-
- Counterfeit Versions
- (1881 RV) for the Lord will execute his word upon the earth, finishing
it and cutting it short.
- (1901 ASV) for the Lord will execute his word upon the earth, finishing
it and cutting it short.
-
(CSB) since the Lord will execute his sentence completely and decisively
on the earth.
- (NIV) For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and
finality."
- (NASV) FOR THE LORD WILL EXECUTE HIS WORD ON THE EARTH, THOROUGHLY AND
QUICKLY."
- (THE MESSAGE) They'd be numbers still, not names; salvation comes by
personal selection. God doesn't count us; he calls us by name. Arithmetic is
not his focus.
(AMP) For the Lord will execute His sentence upon the earth [He will
conclude and close His account with men completely and without delay],
rigorously cutting it short in His justice
- (NLT) For the Lord will carry out his sentence upon the earth quickly
and with finality.”
- (ESV) for the Lord will carry out his sentence upon the earth fully and
without delay."
- (CEV) The Lord will be quick and sure to do on earth what he has warned
he will do."
- (NCV) because the Lord will quickly and completely punish the people on
the earth."
- (HCSB) for the Lord will execute His sentence completely and decisively
on the earth.
- (NIRV) The Lord will carry out his sentence. He will be quick to carry
it out on earth, once and for all."
- (RSV) for the Lord will execute his sentence upon the earth with rigor
and dispatch."
- (NAB-Roman Catholic) for decisively and quickly will the Lord execute
sentence upon the earth."
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) For Jehovah will make an accounting on the
earth, concluding it and cutting it short.”
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- λογον
γαρ συντελων και
συντεμνων εν δικαιοσυνη οτι λογον
συντετμημενον ποιησει κυριος επι της γης
-
- Hort-Westcott - Traditional Text
- λογον γαρ συντελων και συντεμνων ποιησει κυριος επι της γης
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- P 46 - circa 200 AD
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century (Corrected)
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
- K 018 - Ninth century
- L 020 - Ninth century
- P 025 - Ninth century
- Psi 044 - Eight/Ninth/ century
- 33 (Minuscule) - Ninth Century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “and cut it short in righteousness”
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in brackets or margin)
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- This verse is taken from Isaiah 10:22-23.
(Isa 10:22-23 KJV)
For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of
them shall return: the consumption decreed shall overflow with
righteousness. {23} For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even
determined, in the midst of all the land. The work of
salvation will be cut short, which means it will be a quick termination.
When the Lord Jesus Christ went to the cross, He finished the work of
salvation. (John 19:30 KJV) When Jesus therefore had received the
vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the
ghost. Now the only part left is the calling and
sealing of those who would be born in the future until the last one is
saved. From the viewpoint of eternity, the work is already finished and if
you notice that the work was cut short in righteousness. The righteousness
is the righteousness which was imputed to every believer. By omitting this
portion from the verse, it removes the type of work which will be done on
the earth and that is salvation by grace which imputes righteousness. The
Mosaic law was in use for 1500 years but the sacrifice of Christ, and thus
the sealing of all the Elect was done in six hours on Calvary and confirmed
by His resurrection on Sunday. The modern versions omit this fact which
affects all Christians.
Back