- 1 Corinthians 14:25
-
- 1 Corinthians 14:25
- (KJV)
And thus are the secrets of his heart made
manifest; and so falling down on his face he will worship God, and
report that God is in you of a truth.
- (1611 KJV)
And thus are the secrets of his heart made
manifest, and so falling downe on his face, hee will worship God, and report
that God is in you of a trueth.
- (1587 Geneva Bible)
And so are the secrets of his
heart made manifest, and so he will fall downe on his face and worship God,
and say plainely that God is in you in deede.
- (1526 Tyndale)
and so are ye secretes of his hert
opened and so falleth he doune on his face and worshippeth God and sayth yt
God is wt you in dede.
-
- Counterfeit Versions
- (1881 RV) the secrets of his heart are made manifest; and so he will
fall down on his face and worship God, declaring that God is among you
indeed.
- (1901 ASV) the secrets of his heart are made manifest; and so he will
fall down on his face and worship God, declaring that God is among you
indeed.
-
(CSB) The secrets of his heart will be revealed, and as a result he will
fall facedown and worship God, proclaiming, “God is really among you.”
- (NIV) as the secrets of their hearts are laid bare. So they will fall
down and worship God, exclaiming, “God is really among you!”
- (NASV) the secrets of his heart are disclosed; and so he will fall on
his face and worship God, declaring that God is certainly among you.
- (THE MESSAGE) the plain words will bring them up against the truth and
probe their hearts. Before you know it, they're going to be on their faces
before God, recognizing that God is among you.
- (AMP) The secrets of his heart are laid bare; and so, falling on [his]
face, he will worship God, declaring that God is among you in very truth.
- (NLT) As they listen, their secret thoughts will be exposed, and they
will fall to their knees and worship God, declaring, “God is truly here
among you.”
- (ESV) the secrets of his heart are disclosed, and so, falling on his
face, he will worship God and declare that God is really among you.
- (CEV) They will tell what is hidden in their hearts. Then they will
kneel down and say to God, "We are certain that you are with these people."
- (NCV) The secret things in their hearts will be made known. So they will
bow down and worship God saying, "Truly, God is with you."
- (HCSB) The secrets of his heart will be revealed, and as a result he
will fall down on his face and worship God, proclaiming, "God is really
among you."
- (NIRV) The secrets of their hearts will be brought out into the open.
They will fall down and worship God. They will exclaim, "God is really here
among you!"
- (RSV) the secrets of his heart are disclosed; and so, falling on his
face, he will worship God and declare that God is really among you.
- (NAB-Roman Catholic) and the secrets of his heart will be disclosed, and
so he will fall down and worship God, declaring, "God is really in your
midst."
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) the secrets of his heart become manifest, so
that he will fall upon [his] face and worship God, declaring: “God is really
among YOU.”
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- και ουτως
τα κρυπτα της καρδιας αυτου
φανερα γινεται και ουτως πεσων επι προσωπον προσκυνησει τω θεω απαγγελλων
οτι ο θεος οντως εν υμιν εστιν
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- κρυπτα της καρδιας αυτου φανερα γινεται και ουτως πεσων επι προσωπον
προσκυνησει τω θεω απαγγελλων οτι οντως ο θεος εν υμιν εστιν
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus on this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (corrected)
- K 018 - Ninth century
- L 020 - Ninth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “And thus”
- Greisbach, Johann - 1805
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- This is a very important omission because it connects verse 24 with 25.
In verse 24, Paul is speaking about prophesying which is the preaching of
the true gospel and that it is superior to the speaking in tongues. If a
person comes into the assembly and hears the true preaching of the Gospel,
he will be convicted in his heart and will then worship God. Now the
omission of “and thus” is what separates the two verses, when in essence
they need to be connected by the conjunction and adverb. In the Greek text,
the words which are missing are “kai houtos” which means “in this manner, in
this way, without further ado.” Now let us connect the verses using these
important words.
-
- (1 Cor 14:24-25 KJV) But if all prophesy,
and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is
convinced of all, he is judged of all: {25} And thus [in this manner]
are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his
face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
-
- Here we see that the proclamation of the true gospel will bring about
repentance in a person. So what God is telling us here is that, in this
manner, when the true Gospel is proclaimed or preached, it will then have
the desired effect of convicting a person of sin. The idea of just having a
band, repetitive choruses, and a watered down sermon, will never bring about
the convicting of a person of their sin. God is telling us straight that the
true Gospel is the only way a person can become convicted. He is also
telling us that it is only “in this way” that the proclamation of the Gospel
will be effective. The modern versions omit these words and makes it sound
like there is no catalyst for a person to become convicted in their hearts
about their sin. The catalyst is the true preaching of the convicting Gospel
and in this manner, people will become saved.
Back
-