- 1 Timothy 6:19
- 1 Timothy 6:19
- (KJV)
Laying up in store for themselves a good foundation against
the time to come, that they may lay hold on eternal life.
- (1611 KJV)
Laying vp in store for themselues a good foundation
against the time to come, that they may lay holde on eternall
life.
- (1587 Geneva Bible)
Laying vp in store for themselues a good
foundation against the time to come, that they may obteine eternall
life.
- (1526 Tyndale)
layinge vp in store for them selves a good foundacio
agaynst the tyme to come yt they maye obteyne eternall lyfe
-
- Counterfeit Versions
- (1881 RV) laying up in store for themselves a good foundation against
the time to come, that they may lay hold on the life which is life
indeed.
- (1901 ASV) laying up in store for themselves a good foundation against
the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed.
-
(CSB) storing up treasure for themselves as a good foundation for the
coming age, so that they may take hold of what is truly life.
- (NIV) In this way they will lay up treasure for themselves as a firm
foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that
is truly life.
- (NASV) storing up for themselves the treasure of a good foundation for
the future, so that they may take hold of that which is life indeed.
- (THE MESSAGE) to do good, to be rich in helping others, to be
extravagantly generous. If they do that, they'll build a treasury that will
last, gaining life that is truly life.
- (AMP) In this way laying up for themselves [the riches that endure
forever as] a good foundation for the future, so that they may grasp that
which is life indeed.
- (NLT) By doing this they will be storing up their treasure as a good
foundation for the future so that they may experience true life.
- (ESV) thus storing up treasure for themselves as a good foundation for
the future, so that they may take hold of that which is truly life.
- (CEV) This will lay a solid foundation for the future, so that they will
know what true life is like.
- (NCV) By doing that, they will be saving a treasure for themselves as a
strong foundation for the future. Then they will be able to have the life
that is true life.
- (CEB) When they do these things, they will save a treasure for
themselves that is a good foundation for the future. That way they can take
hold of what is truly life.
- (HCSB) storing up for themselves a good foundation for the age to come,
so that they may take hold of life that is real.
- (NIRV) In that way they will put riches away for themselves. It will
provide a firm basis for the next life. Then they will take hold of the life
that really is life.
- (RSV) thus laying up for themselves a good foundation for the future, so
that they may take hold of the life which is life indeed.
- (NAB-Roman Catholic) thus accumulating as treasure a good foundation for
the future, so as to win the life that is true life.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) safely treasuring up for themselves a fine
foundation for the future, in order that they may get a firm hold on the
real life.
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- αποθησαυριζοντας
εαυτοις
θεμελιον καλον εις το μελλον ινα επιλαβωνται της
αιωνιου ζωης
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- αποθησαυριζοντας
εαυτοις
θεμελιον καλον εις το μελλον ινα επιλαβωνται της οντως ζωης
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following Manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
- K 018 - Ninth century
- L 020 - Ninth century
- P 025 - Ninth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- Stephanus (1550 A.D.)
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Reads “that which is truly life” instead of “eternal life.”
-
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- (1 Tim 6:18-19 KJV) That they do good, that
they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
{19} Laying up in store for themselves a good foundation against the
time to come, that they may lay hold on eternal life.
-
- This continues the thread from the previous verse that those who are
willing to give according to their means, are laying up a good foundation
which is in Heaven. The foundation in view is the stable and enduring
foundation of Heaven in contrast to the unstable foundations here on the
earth. The “time to come” will be when they enter the gates of Heaven. They
are using their wealth wisely in investing in the Kingdom of God because
they have become saved and have obeyed the commandment to be liberal in
their giving. Then Paul finishes this verse by stating that they may hold on to
eternal life. This is not speaking of buying one’s salvation but it is
stating that these people who give liberally for the sake of the Gospel,
have laid hold or grasped the reality of eternal life, in that, this life is
only transitory and the next life is permanent. It shows they grasped the
understanding of the difference in the transitory life and eternal life. It
seems the modern versions do not want you to know this as they seem to be
focusing on a better life in this life. They speak of the future which could
mean “10 years from today” but the King James Bible is very to the point
that this verse is pointing to eternal life and not a life on this earth
sometimes in the future. I guess if one reads Joel Osteen’s book “Your best
life now” it would match up perfectly with the idea in this verse as found
in the modern versions. However, I would agree with the King James Bible
that our best life will be eternal in Heaven with the Lord Jesus Christ.
Back
-