- 2 Timothy 2:19
-
- 2 Timothy 2:19
- (KJV)
Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this
seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the
name of Christ depart from iniquity.
- (1611 KJV)
Neuerthelesse the foundation of God standeth sure, hauing
the seale, the Lord knoweth them that are his. And, let euery one that
nameth the Name of Christ, depart from iniquitie.
- (1587 Geneva Bible)
But the foundation of God remaineth sure, and
hath this seale, The Lord knoweth who are his: and, Let euery one that
calleth on the Name of Christ, depart from iniquitie.
- (1526 Tyndale)
But the sure grounde of god remayneth and hath this
seale: the lorde knoweth them that are his and let every man that calleth on
the name of Christ departe from iniquite.
-
- Counterfeit Versions
- (1881 RV) Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal,
The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name
of the Lord depart from unrighteousness.
- (1901 ASV) Howbeit the firm foundation of God standeth, having this
seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the
name of the Lord depart from unrighteousness.
- (AMP) But the firm foundation of (laid by) God stands, sure and
unshaken, bearing this seal (inscription): The Lord knows those who are His,
and, Let everyone who names [himself by] the name of the Lord give up all
iniquity and stand aloof from it.
- (CEB) God’s solid foundation is still standing with this sign, The
Lord knows the people who belong to him, and Everyone who confesses
the Lord’s name must avoid wickedness.
- (CEV) But the foundation that God has laid is solid. On it is written,
"The Lord knows who his people are. So everyone who worships the Lord must
turn away from evil."
-
(CSB) Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, bearing this
inscription: The Lord knows those who are his, and let everyone who calls on
the name of the Lord turn away from wickedness.
- (Douay-Rheims 1899 American Edition) But the sure foundation of God
standeth firm, having this seal: the Lord knoweth who are his; and let every
one depart from iniquity who nameth the name of the Lord.
- (ERV) But God’s strong foundation never moves, and these words are
written on it: “The Lord knows those who belong to him.” Also, these words
are written there: “Everyone who says they believe in the Lord must stop
doing wrong.”
- (ESV) But God's firm foundation stands, bearing this seal: “The Lord
knows those who are his,” and, “Let everyone who names the name of the Lord
depart from iniquity.”
- (GNB) But the solid foundation that God has laid cannot be shaken; and
on it are written these words: The Lord knows those who are his and Those
who say that they belong to the Lord must turn away from wrongdoing.
- (HCSB) Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, having this
inscription:
- The Lord knows those who are His, and Everyone who names the name of the
Lord must turn away from unrighteousness.
- (THE MESSAGE) Meanwhile, God's firm foundation is as firm as ever, these
sentences engraved on the stones: god knows who belongs to him. spurn evil,
all you who name god as god.
- (NASV) Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this
seal, “The Lord knows those who are His,” and, “Everyone who names the name
of the Lord is to abstain from wickedness.”
- (NCV) But God's strong foundation continues to stand. These words are
written on the seal: "The Lord knows those who belong to him," and "Everyone
who wants to belong to the Lord must stop doing wrong."
- (NIV) Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this
inscription: “The Lord knows those who are his,” and, “Everyone who
confesses the name of the Lord must turn away from wickedness.”
- (NLV) But the truth of God cannot be changed. It says, “The Lord knows
those who are His.” And, “Everyone who says he is a Christian must turn away
from sin!”
- (NLT) But God’s truth stands firm like a foundation stone with this
inscription: “The Lord knows those who are his,” and “All who belong to the
Lord must turn away from evil.”
- (RSV) But God's firm foundation stands, bearing this seal: "The Lord
knows those who are his," and, "Let every one who names the name of the Lord
depart from iniquity."
- (NAB-Roman Catholic) Nevertheless, God’s solid foundation stands,
bearing this inscription, “The Lord knows those who are his”; and, “Let
everyone who calls upon the name of the Lord avoid evil.”
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) For all that, the solid foundation of God
stays standing, having this seal: “Jehovah knows those who belong to him,”
and: “Let everyone naming the name of Jehovah renounce unrighteousness.”
- Textus Receptus - Traditional Text
- ο
μεντοι στερεος
θεμελιος του θεου εστηκεν εχων την σφραγιδα ταυτην εγνω κυριος τους οντας
αυτου και αποστητω απο αδικιας πας ο ονομαζων το ονομα
χριστου
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- ο μεντοι στερεος θεμελιος του θεου εστηκεν εχων την σφραγιδα ταυτην εγνω
κυριος τους οντας αυτου και αποστητω απο αδικιας πας ο ονομαζων το ονομα
κυριου
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
- K 018 - Ninth century
- L 020 - Ninth century
- P 025 - Ninth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Stephanus (1550 A.D.)
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Reads “name of the Lord” instead of “name of Christ”
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Von Soden, Freiherr - 1902
- Hodges and Farstad - Majority Text 1982 as corrected in 1985
-
- Affected Teaching
- Here is another case of the removal of the name of Christ and replaced
with a generic “Lord.” The point is that those who are Christians are
supposed to depart from all evil but the modern versions widen the meaning
and by using the generic word “Lord,” this admonition can be applied to
groups outside of Christianity. Some of these modern versions destroy the
meaning of this verse. The NCV turns it into a works gospel that one must
stop sinning before they come to Christ. The NWT completely removes the name
of Christ and replaces it with Jehovah, the Father. The Message removes
Christ and replaces it with “god.” Once again the King James Bible shows
itself to be faithful to the true meaning of the passage.
Back
-