682 Reasons Why I Cannot Trust Any Modern Bible Version!



By Dr. Ken Matto

Three of the most conspicuous characteristics of the modern Bible versions are:


1)    the omission of complete Bible verses

2)    the omission of key parts of many verses

3)    the changing of the text thus changing its meaning completely


When one uses a modern version, they are using a seriously corrupted version which has been handed down to modern day scholarship by the Gnostics of the 2nd and 3rd century. These modern versions are nothing but counterfeits and have brought nothing but confusion into the church and the Christian. A Christian who uses multiple versions for their study is basing their study on corruption. I want to focus on the egregious omissions in the modern versions. If you have a modern version, I urge you to make the comparison between your modern version and the King James Bible. You will see that what is missing in your modern version, is not missing in the King James Bible. Who is the author of confusion? (1 Cor 14:33 KJV) For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. According to this verse it definitely is not God, so then why would you want to use a counterfeit version devised by the enemy of Christ?  You will see changes, omissions, and additions which range from the very small to the very large, yet they are unauthorized changes which are nothing more than attacks on the Bible.  Even though there are many changes listed here, there are many others and with each new version that is produced, the message of the Bible will be harder and harder to find plus there will be more omissions, changes, and additions.  Not every change is found in every modern version but normally where there is a change it is found in most of the modern versions. 


Old Testament

Genesis 12:19 – “I might have taken her” is changed to “I took her”

Exodus 26:14 – “Badgers’” is changed to sealskins, porpoise or dolphin, beaded leather, fine leather, violet color skins, goat skins, manatee, tahash, strong leather, durable leather, sea-cow hides”

Deuteronomy 23:18 – “dog” is changed to “male prostitute”

1 Samuel 6:19 – “50,070” is changed to “70”

2 Samuel 21:19 – “slew the brother of Goliath” changed to “slew Goliath”

Psalm 10:5 – “grievous” is changed to “prosperous” or “prosper”

Psalm 60:4 – “the truth” is changed to “bow, archers, escape destruction or attack”

Psalm 68:11- “company” is changed to “women”

Psalm 138:2 – “for thou hast magnified they word above all they name” changed to  various readings in modern versions

Proverbs 13:11 – “by labour” is changed to “little by little”

Ecclesiastes 8:10 – “they were forgotten” is changed to “receive praise” or “were praised”

Isaiah 9:1------“Grievously afflict” is changed to “made it glorious” or “honored”

Isaiah 14:12 – “Lucifer” changed to “morning star”

Daniel 3:25----“Son of God” is changed to “son of the gods”

Hosea 10:1 – “empty” is changed to “luxuriant”

Haggai 2:7-----“desire” is changed to “precious things or treasure”

1:25-------------“Firstborn” is omitted

4:18-------------“Jesus” is changed to “he”
5:22-------------“Without a Cause” is omitted
5:44-------------”bless them that curse you, do good to them that hate you” is omitted
5:47-------------”Publicans” is changed to “Gentiles”
6:4---------------”himself” and “openly” are omitted
6:13-------------”For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.”  is omitted

6:15-------------“trespasses” is omitted

6:18-------------“openly” is omitted

6:27-------------“cubit” is omitted or changed to “hour-“stature” is changed to “span of life”
6:33-------------”of God” is omitted
8:15-------------”them” is omitted”
8:29-------------”Jesus” is omitted
8:31-------------”suffer us to go away” is changed to “send us away”

9:8---------------“marvelled” changed to “fear or afraid”
9:13-------------”to repentance” is omitted
9:14-------------”oft” is omitted
9:18-------------”worship” is changed to “knelt or bowed”
9:35-------------”among the people” is omitted
9:36-------------”fainted” is changed to “distressed, confused, or harassed”

10:3-------------“Labbaeus, whose surname was” is omitted

11:2-------------“two” is omitted
11:19-----------”children” is changed to “works or deeds”
11:29-----------”learn of me” is changed to “learn from me”

12:4-------------“shewbread” is changed to “Bread of Presence” in CEB, ESV, RSV, NRSV, 1899 Douay Rheims American Edition
12:8------------”even” is omitted
12:15-----------”multitudes” is omitted

12:35-----------“of the heart” is omitted
13:36-----------”Jesus” is changed to “him”
13:51-----------”Lord” is omitted

14:25-----------“Jesus” is changed to “he”

14:30-----------“boisterous” is omitted
14:33-----------”came and” is omitted
15:6-------------”or his mother” is omitted - “commandment” is changed to “word”
15:8-------------”draweth nigh unto me with their mouth” is omitted
15:14-----------”of the blind” is omitted
15:30-----------”Jesus” is omitted
16:3-------------”O ye hypocrites” is omitted
16:4-------------”the Prophet” is omitted

16:20-----------“Jesus” is omitted
17:4-------------”let us make” is changed to “I will make” (plural to singular)
17:20-----------”Jesus” changed to “he” - “unbelief” omitted
17:21----------- Entire verse omitted
18:2------------”Jesus” is omitted
18:11----------- Entire verse omitted

18:22-----------“seventy times seven” is changed to “seventy seven”
18:29-----------”at his feet” and “all” are omitted
18:35----------- “their trespasses” is omitted
19:9-------------”and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery” is omitted
19:17-----------”that is, God” is omitted
19:20-----------”from my youth up” is omitted
19:29-----------”or wife” is omitted
20:7-------------”and whatsoever is right, that shall ye receive.” is omitted
20:16-----------”for many be called, but few chosen.” is omitted
20:22------------”and to be baptized with the baptism that I am baptized with?” is omitted
20:23------------”And” is omitted - “and be baptized with the baptism that I am baptized with:” is omitted

21:4--------------“All” is omitted
21:12------------”of God” is omitted

21:44------------Included in text but attacked in the footnotes of the 1881RV, CEV, ERV, ESV, GNB, HCSB, ISV, NABRE, NCV, NIV, NLT, NRSV, RSV, TLV, VOICE

22:13------------”and take him away” is omitted
22:30------------”of God” is omitted
22:32------------”God is not the God of the dead, but of the living.” is changed to “He is not the God of the dead, but of the living.”
23:8--------------”even Christ” is omitted
23:14------------Entire verse omitted
23:19------------”fools and” is omitted
24:2--------------”Jesus” is omitted

24:6--------------“all” is omitted
24:7--------------”and pestilences” is omitted
24:36------------”neither the Son” is added to the English text
24:42------------”hour” is changed to “day”
25:6--------------”cometh” is omitted
25:13 -----------”wherein the Son of man cometh.” is omitted
25:31------------”holy” is omitted
25:44------------”him” is omitted
26:3--------------”and the scribes” is omitted
26:28------------”new” is omitted
26:42------------”cup” and “from me” are omitted
26:59------------”and elders” is omitted
26:60------------”yet found they none.” is omitted - “false witnesses,” is omitted

27:20------------“Pontius” omitted
27:4--------------”the” before “innocent blood” is omitted
27:24------------”just” is omitted

27:31------------“Vinegar” changed to “wine”
27:35------------”that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, they parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.” is omitted
27:42------------”if” and “believe him” are omitted

27:54------------“the” before “Son of God” is attacked in the footnotes of the 1881 RV, 1901 ASV, ESV, LB, NASV, NRSV, RSV.

27:64------------”by night” is omitted
28:2--------------”from the door” is omitted
28:6--------------”the Lord” is omitted
28:9--------------”And as they went to tell his disciples,” is omitted
28:20------------”Amen” is omitted

1:2---------------”the prophets” is changed to “Isaiah the prophet”
1:14-------------”of the kingdom” is omitted
1:31-------------”immediately” is omitted
1:42-------------”And as soon as he had spoken,” is omitted
2:2---------------”straightway” is omitted
2:15-------------”Jesus” is changed to “He”

2:17-------------”to repentance” is omitted
3:5---------------”whole as the other” is omitted
3:15-------------”to heal sicknesses, and” is omitted
3:16-------------”He appointed the Twelve” is added to the English Text
3:29-------------”damnation” changed to “sin”
4:4---------------”of the air” is omitted
4:9---------------”unto them” is omitted

4:11-------------”to know” is omitted

4:24-------------”and unto you that hear” is omitted
5:6---------------”worship” is changed to “fell, bow, or knelt”
5:13-------------”forthwith Jesus” is omitted

5:19-------------”Jesus” is changed to “He” in the NASV, ASV, ESV, HCSB, RSV
5:36-------------”As soon as” and “heard” is changed to ignored or overheard
6:11-------------”Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.” is omitted
6:14-------------”and he said” is changed to “people were saying” and “mighty works” is changed to “miraculous powers”

6:16-------------”from the dead” is omitted
6:20-------------”he did many things” is omitted
6:33-------------”and came together unto him.” is omitted
6:44-------------”about” is omitted

6:51-------------”in themselves beyond measure and wondered” is omitted
7:2--------------”they found fault” is omitted
7:8--------------”as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.” is omitted
7:16------------Entire verse omitted
7:24------------”And from thence” and “and Sidon” are omitted
7:27------------”Jesus” is omitted in some and changed to “He” in some

8:25------------”and made him look up” is changed to “looked intently”’
8:26------------”nor tell it to any in the town.” is omitted
9:23------------”believe” is omitted
9:24------------”and said with tears, Lord,” is omitted

9:29------------”and fasting” is omitted

9:42------------”in me” is omitted in NASV
9:44------------Entire verse omitted or placed in brackets

9:45------------”into the fire that never shall be quenched” is omitted
9:46------------Entire verse omitted or placed in brackets

9:47------------“fire” is omitted after “hell”
9:49------------”and every sacrifice shall be salted with salt.” is omitted

10:7------------”and cleave to his wife” is omitted in the NASV, NET Version,
10:21----------”take up the cross” is omitted
10:24----------”for them that trust in riches” is omitted

10:26----------”among themselves” is omitted

10:29----------”or wife” is omitted

10:52----------”Jesus” is changed to “He or Him” in the NASV, ASV, ESV, HCSB, RSV, NRSV
11:10----------”that cometh in the name of the Lord:” is omitted
11:14----------”Jesus” is omitted
11:19----------”he” is changed to “they” (third person singular is changed to third person plural)
11:26----------Entire verse omitted or placed in brackets
12:4------------”and at him they cast stones” is omitted
12:23----------”therefore, when they shall rise” is omitted

12:29----------”of all the commandments” is omitted

12:30----------”this is the first commandment” is omitted

12:33----------”and with all the soul” is omitted

12:40----------”greater damnation” is changed to condemnation, punishment, severer judgment
13:8------------”and troubles” is omitted
13:11----------”neither do ye premeditate” is omitted
13:14----------”spoken of by Daniel the prophet.” is omitted
13:33----------”and pray” is omitted
14:19----------”and another said, is it I?” is omitted
14:22----------”Jesus” and “eat” are omitted
14:24----------”new” is omitted
14:27----------”because of me this night” is omitted
14:68----------”and the cock crew” is omitted
14:70----------”and thy speech agreeth thereto.” is omitted

15:3------------”but he answered nothing” is omitted
15:8------------”crying aloud” is omitted
15:28----------Entire Verse omitted or placed in brackets
16:8------------”quickly” is omitted
16:9-20-------Placed in brackets and authenticity questioned in footnotes. This section of Scripture has many ancient witnesses and is found either in full or part in  618 manuscripts along with early Patristic evidence such as Justin Martyr, Irenaeus, and Tertullian of the

                       second century.

16:20---------”Amen” is omitted

1:28-----------”blessed art thou among women.” is omitted

1:29-----------“when she saw him” is omitted

2:14-----------”good will toward men” is changed to the idea that God is well-pleased with man.  If that was the case then why did Christ have to die for the Elect?
2:22-----------”her purification” is changed to “their purification”
2:33-----------”Joseph” is changed to “father”
2:40-----------”in spirit” is omitted
2:43-----------”Joseph and his mother” changed to “parents”
2:49-----------”about my Father’s business” is changed to “in my father’s house”
4:4-------------”but by every word of God.” is omitted
4:8-------------”Get thee behind me Satan” is omitted
4:18-----------”to heal the brokenhearted” is omitted
4:41-----------”Christ” is omitted
4:44-----------”Galilee” is changed to “Judean or Judea”
5:33-----------”Why do” and “?” omitted thus changing the verse from a question to a declarative statement.
5:38-----------”and both are preserved” is omitted
6:10-----------”as the other” is omitted

6:16-----------“Judas the brother of James” is changed to “Judas the son of James”
6:48-----------”founded upon a rock” is omitted
7:10-----------”that had been sick” is omitted
7:19-20------”art thou he that should come” is replaced by the new age title “Are you the Coming One” in the NKJV
7:22----------”Jesus” is changed to “He”
7:28----------”prophet” and “the Baptist” are omitted
7:31----------”and the Lord said” is omitted
8:43----------”which had spent all her living upon physicians” is omitted
8:45----------”and they that were with him” and “and sayest thou, Who touched me?” are omitted
8:48----------”be of good comfort” is omitted
8:54----------”and he put them all out” is omitted
9:1-----------”his” is changed to “the” and “disciples” is omitted
9:35---------”beloved” is omitted

9:43---------”Jesus” is changed to “He” in the NASV, ASV, HCSB, NRSV, RSV
9:50---------”us” and “us” is changed to “you” and “you”
9:54---------”even as Elias did” is omitted
9:55---------”and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.” is omitted
9:56---------”For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them.” is omitted
9:57---------”Lord” is omitted

9:59---------”Lord” is omitted
10:1---------”seventy also” is changed to “seventy others” - Seventy is also changed to “seventy two” in the NIV, CEB, CEV, ERV, ESV, GNB, NCV, NET
10:17-------”Seventy” is changed to “seventy two” in the NIV, CEB, CEV, ERV, ESV, GNB, NCV, NET

10:21-------“Jesus” is changed to “he”

10:35-------”when he departed” is omitted
10:39-------”Jesus” is changed to “Lord’s”
11:2---------”Our” - “which art in heaven,” - “Thy will be done, as in heaven, so in earth.” are omitted
11:4---------”but deliver us from evil” is omitted
11:11-------”If a son shall ask bread of any of you” and “will he give him a stone?” are omitted
11:29-------”the prophet” is omitted

11:34-------“single” is changed to “healthy, clear, or sound”
11:44-------”scribes and Pharisees, hypocrites!” is omitted
11:53-------”And as he said these things unto them” is changed to “Jesus leaving, Jesus left, or He left?
11:54-------”and seeking“ and ”that they might accuse him” are omitted
12:25-------”stature one” is changed to “one hour or single hour”
12:31-------”of God” is omitted
12:39-------”he would have watched” is omitted

13:2---------”Jesus” is changed to “He”
13:19-------”great” is omitted
13:25-------Second “lord” is omitted (some versions omit both)

13:35-------“verily” is omitted
14:5---------”ass“ is changed to ”son”
17:3---------”against thee” is omitted
17:9---------”him? I trow not” is omitted
17:36-------Entire verse omitted or placed in brackets
19:5---------”and saw him” is omitted
19:45-------”and them that bought” is omitted
20:5---------”then” is omitted
20:23-------”why tempt ye me?” is omitted
20:30-------”took her to wife,” omitted in some - “and he died childless.” omitted in all
21:4---------”cast in unto the offerings of God:” is omitted
21:8---------”Christ” and “therefore” are omitted
21:36-------”be accounted worthy” is omitted

22:14-------”twelve” is omitted
22:31-------” And the Lord said” is omitted

22:44-------“great” is omitted

22:57-------“him” is omitted

22:60-------“the rooster” is changed to “a rooster”
22:64-------”they struck him on the face” is omitted
22:68-------”nor let me go” is omitted
23:6---------”of Galilee” is omitted
23:17-------Entire verse omitted or placed in brackets
23:23-------”and of the chief priests” is omitted
23:25-------”unto them” is omitted
23:33-------”Calvary” is changed to “Golgotha” or “place of a skull”

23:34-------Included in modern versions but bracketed in the CEV, HCSB, NET, NIV, NRSV, VOICE – Majority of modern versions attack this verse in footnotes

23:38-------”in letters of Greek, and Latin, and Hebrew” is omitted
23:42-------”Lord” is omitted
23:45-------”was darkened” is changed to “sun stopped shining or sun failed”
24:1---------”and certain others with them” is omitted

24:4---------“much” is omitted
24:42-------”and of an honeycomb” is omitted
24:49-------”of Jerusalem” is omitted

24:53-------”praising” and “Amen” are omitted

1:14---------”begotten” is omitted in the CEV, ERV, ESV, GNB, HCSB, LB, MESSAGE,

1:18---------”Son” is changed to “God” - Son is changed to “One and Only” in some versions

1:27---------”is preferred before me” is omitted
1:42---------”a stone” is changed to “Peter”
2:22---------”unto them” is omitted
3:13---------”which is in Heaven” is omitted
3:15---------”should not perish” is omitted
3:16---------”only begotten son” is changed to “one and only son”

3:18---------”begotten” is changed to “one and only” and “only”

3:25---------”Jews” is changed to “a Jew” (plural in Greek)

3:36---------”believeth not” is changed to “obey not, rejects, disobeys”
4:16---------”Jesus” is changed to “He”

4:42---------”the Christ” is omitted
4:46---------”Jesus” is omitted
5:3----------”waiting for the moving of the water” is omitted
5:4----------Entire verse is omitted or placed in brackets
5:16--------”and sought to slay him” is omitted

5:29--------”damnation” is changed to “judgment or condemned”
5:30--------”the Father” is changed to “him”
6:11--------”he distributed to the disciples, and the disciples” is omitted

6:22--------“whereinto His disciples were entered” is omitted

6:28--------Adds the word “requires” making it sound like God requires certain works for salvation.
6:33--------”is he” is changed to “is that” in the NASV, ASV, NIV, NRSV, RSV

6:39--------”Father’s” is changed to “him”
6:47--------”on me” is omitted

6:58--------“manna” is omitted
6:65--------”my” is changed to “the”
6:69--------”that Christ, the Son of the living” is changed to “Holy one”
7:8----------”yet” is omitted

7:26--------“very” is omitted

7:29--------“But” is omitted

7:33--------“unto them” is omitted

7:39--------“holy” is omitted
7:50--------”by night” is omitted
7:53-8:11-Placed in brackets and doubt is placed upon it in the footnotes. This section has much evidence for its authenticity going back to the originals. The Old Latin Vulgate Bible (157 A.D.), the Greek Vulgate Bible (150 A.D.), and the Byzantine Text (450-1450 A.D.) all

                  contain these passages. Manuscript D 05 from the Fifth Century contains it.
8:9----------”being convicted by their own conscience” is omitted

8:10--------“and saw none but the woman” is omitted
8:20--------”Jesus” is omitted
8:28--------””my” is changed to “the”
8:59--------“going through the midst of them, and so passed by.” is omitted
9:4----------”I” is changed to “we”
9:11--------”the pool of” is omitted
9:35--------”God” is changed to “Man”
9:38--------Footnote in 1901 ASV states that Christ was a created being. “The Greek word denotes an act of reverence, whether paid to a creature (as here) or to the Creator.”
10:26-------”as I said unto you” is omitted
10:29-------”my” is changed to “the”
10:32-------”my” is changed to “the”
10:38-------”believe” is changed to “understand”
11:41-------”from the place where the dead was laid” is omitted
12:1--------”which had been dead” is omitted
12:41------”when” is changed to “because”
12:45------”him” is changed to “the one” (The One is a New Age term.)

13:2--------”supper being ended” is changed to “during or while supper was being served”

14:15------”keep my commandments” is changed to “you will keep my commandments” It changes it from a command to a statement.

14:28------”my” is changed to “the”

15:7--------“ye shall” is omitted
16:3--------”unto you” is omitted

16:10------“my Father” is changed to “the Father”
16:16------”because I go the Father” is omitted
17:11------”those whom” is omitted
17:12------”in the world” is omitted
17:17------First ”thy truth” is changed to “the truth”

17:20------“shall” is omitted
19:16--------”and led him away” is omitted
19:38------”of Jesus” omitted both times in this verse
20:29------”Thomas” is omitted

21:3--------“immediately” is omitted

21:25------“amen” is omitted

1:10-------”as he went up” is changed to “he was departing or as he was going”

2:1---------”one accord” is omitted
2:7---------”all” and “one to another” are omitted
2:23-------”have taken” is omitted
2:30-------”according to the flesh, he would raise up Christ” is omitted
2:41-------”gladly” is omitted
2:46-------”one accord” is changed to “one mind” and others

2:47-------”to the church” has been changed to “to them or being saved”
3:6---------”rise up and” is omitted
3:11-------”lame man which was healed” is omitted
3:20-------”which before was preached” is changed to “appointed or prepared”
3:21-------”all” is omitted - “the world began” changed to “ancient times”

3:25-------”our” is changed to “your”
3:26-------”son Jesus” is changed to “servant”
4:24-------”thou art God” is omitted
5:1---------“within” is omitted

5:21-------”and when they heard that” omitted in the CEB, CEV, GNB, HCSB, LB, NIV, NLT

5:24-------”the high priest and” is omitted
5:25-------“saying” is omitted

5:34-------”apostles” changed to “men”
5:42-------”Jesus Christ” is changed to “Jesus is or as the Christ”

6:3---------”Holy Ghost” is changed to “the Spirit”
6:8---------”Faith” is changed to “grace”

6:13-------”blasphemous” is omitted
7:30-------”of the Lord” is omitted
7:37-------”him shall ye hear” is omitted
8:18-------”Holy” is omitted
8:37-------Entire verse is omitted or placed in brackets
9:5---------”it is hard for thee to kick against the pricks.” is omitted
9:6---------”And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him,” is omitted
9:29--------”spake boldly in the name of the Lord Jesus, and” is omitted

9:31--------“the churches” is changed to “the church”
10:6--------”he shall tell thee what thou oughtest to do.” is omitted
10:21------”which were sent unto him from Cornelius;” is omitted
10:30------”fasting” is omitted
10:32------”who, when he cometh, shall speak unto thee.” is omitted
12:4--------”Easter” is replaced by “Passover”
13:33------”today have I begotten thee” is changed to “today I have become your father” in the CEB, CEV, GNB, HCSB, NCV, NET, NIRV, NIV, NLV, NLT, VOICE

13:42------”the Jews” replaced by “Paul and Barnabas” - “the Gentiles” is omitted
15:11------”Christ” is omitted
15:18------”unto God are all his works” is omitted

15:23------“after this manner” is omitted
15:24------”which went out” and “saying ye must be circumcised, and keep the law” are Omitted
15:34------Entire verse omitted or placed in brackets
16:31------”Christ” is omitted
17:5--------”which believed not” is omitted
17:18------”unto them” is omitted
17:26------”blood” is omitted

17:30------”commandeth” is omitted in some versions

18:7-------”Justus” is replaced with “Titius Justus”
18:21-----”I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem:” is omitted
19:4-------”Christ” is omitted
19:10-----”Jesus” is omitted
19:35-----”Jupiter” is changed to “heaven”

20:24-----”But none of these things move me” is omitted

20:25-----”of God” is omitted
20:32-----”brethren” is omitted
20:34-----”Yea” is omitted

21:8-------”that were of Paul’s company” is omitted

21:25-----”and concluded that they observe no such thing, save only” is omitted
22:9-------”and were afraid” is omitted - “of him” is replaced with “the One”
22:16-----”of the Lord” is omitted
22:20-----”of his death” is omitted
23:9-------”let us not fight against God” is omitted
23:15-----”tomorrow” is omitted
24:6------”and would have judged according to our law.” is omitted
24:7------Entire verse omitted or placed in brackets
24:8------”Commanding his accusers to come unto thee” is omitted
24:14----”are written in the law” is replaced with “agrees or according to the law”
24:15----”of the dead” is omitted
25:6-----”more than ten days” is replaced with “eight or ten days”
25:16----”to die” is omitted
26:30----”And when he had thus spoken” is omitted

27:14----“against it” is omitted
28:16----”the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but” is omitted
28:29----Entire verse omitted or placed in brackets

Bible Version Abbreviation List

(AMP) Amplified Bible (2015)

(ASV) American Standard Version of 1901

(CEB) Common English Bible - 2010
(CEV) Contemporary English Version
(Darby) Darby Version - 1867-1872-1884

(Douay Rheims - 1899 American Edition) Roman Catholic Version
(ERV) Easy to Read Version (2006)

(ESV) English Standard Version (2001)
(GNB) Good News Bible (1992)

(HCSB) Holman Christian Standard Bible (2003)

(J.B. Phillips) New Testament in Modern English (1962)

(The Message) by Eugene Peterson (2002)

(NAB) New American Bible of the Roman Catholic Church
(NASV) New American Standard Version (1995)

(NCV) New Century Version (2005)

(NET) - Dan Wallace's on Line Version (2006)

(NIRV) New International Reader's Version (1998)

(NIV) New International Version (1984)

(NIV) New International Version (2011)
(NKJV) New King James Version (1982)

(NLV) New Life Version (1969)

(NLT) New Living Translation (2004)

(NRSV) New Revised Standard Version (1989)

(NWT) New World Translation of the Jehovah’s Witnesses (1961)
(RV) Revised Version of Hort and Westcott of 1881
(RSV) Revised Standard Version (1946-52)
(TNIV) Today's New International Version (2002)

(VOICE) The Voice (2012)

Romans to Revelation


Back to Translations


Back to Table of Contents