Acts 19:35
(KJV)
And when the townclerk had appeased the people, he said, Ye men of Ephesus, what
man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper
of the great goddess Diana, and of the image which fell down from
Jupiter?
(1611 KJV)
And when the towne clarke had appeased
the people, he said, Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not how
that the citie of the Ephesians is a worshipper of the great goddesse Diana, and
of the image which fell downe from
Iupiter?
(1587 Geneva Bible)
Then the towne clearke when hee had stayed the people, saide, Ye men of Ephesus,
what man is it that knoweth not howe that the citie of the Ephesians is a
worshipper of the great goddesse Diana, and of the image, which came downe from
Iupiter?
(1568 Bishops Bible)
And when the towne clarke had pacified the people, he sayde: Ye men of Ephesus,
what man is it that knoweth not how that the citie of the Ephesians is a
worshipper of the great goddesse Diana, and of the image whiche came downe from
Iupiter?
-
Counterfeit Versions
-
(AMP)
After the town clerk had quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what
person is there who does not know that the city of the Ephesians is the guardian
of the temple of the great Artemis and of that [sacred stone image of her] which
fell from the sky?
-
(CSB)
When the city clerk had calmed the crowd down, he said, “People of Ephesus! What
person is there who doesn’t know that the city of the Ephesians is the temple
guardian of the great Artemis, and of the image that fell from heaven?
-
(CEB)
The city manager brought order to the crowd and said, “People of Ephesus,
doesn’t everyone know that the city of Ephesus is guardian of the temple of the
great Artemis and of her image, which fell from heaven?
-
(CEV)
Finally, a town official made the crowd be quiet. Then he said: People of
Ephesus, who in the world doesn’t know that our city is the center for
worshiping the great goddess Artemis? Who doesn’t know that her image which fell
from heaven is right here?
-
(CSB) When the city clerk had calmed the crowd down, he said, “People of
Ephesus! What person is there who doesn’t know that the city of the
Ephesians is the temple guardian of the great Artemis, and of the image that
fell from heaven?
-
(ERV)
Then the city clerk persuaded the people to be quiet. He said, “Men of Ephesus,
everyone knows that Ephesus is the city that keeps the temple of the great
goddess Artemis. Everyone knows that we also keep her holy rock.
-
(ESV)
And when the town clerk had quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, who is
there who does not know that the city of the Ephesians is temple keeper of the
great Artemis, and of the sacred stone that fell from the sky?
-
(GNB)
At last the city clerk was able to calm the crowd. “Fellow Ephesians!” he said.
“Everyone knows that the city of Ephesus is the keeper of the temple of the
great Artemis and of the sacred stone that fell down from heaven.
-
(HCSB) However, when the city clerk had calmed the crowd down, he said, “Men of
Ephesus! What man is there who doesn’t know that the city of the Ephesians is
the temple guardian of the great Artemis, and of the image that fell from
heaven?
-
(ISV)
When the city recorder had quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, who in
the world doesn’t know that this city of Ephesus is the keeper of the temple of
the great Artemis and of the statue that fell down from heaven?
-
(LEB)
And when the city secretary had quieted
the crowd, he said, “Ephesian men, for who is there among men who does not know
the Ephesian city is honorary temple keeper of the great Artemis and of her image
fallen from heaven?
-
(LB)
At last the mayor was able to quiet them down enough to speak. “Men of Ephesus,”
he said, “everyone knows that Ephesus is the center of the religion of the great
Diana, whose image fell down to us from heaven.
-
(THE
MESSAGE) Finally, the town clerk got the mob quieted down and said, “Fellow
citizens, is there anyone anywhere who doesn’t know that our dear city Ephesus
is protector of glorious Artemis and her sacred stone image that fell straight
out of heaven? Since this is beyond contradiction, you had better get hold of
yourselves. This is conduct unworthy of Artemis. These men you’ve dragged in
here have done nothing to harm either our temple or our goddess.
-
(NABRE) Finally the town clerk restrained the crowd and said, “You Ephesians,
what person is there who does not know that the city of the Ephesians is the
guardian of the temple of the great Artemis and of her image that fell from the
sky?
-
(NASV) After quieting the crowd, the town clerk *said, “Men of Ephesus, what man
is there after all who does not know that the city of the Ephesians is guardian
of the temple of the great Artemis and of the image which
fell down from heaven?
-
(NCV)
Then the city clerk made the crowd be quiet. He said, “People of Ephesus,
everyone knows that Ephesus is the city that keeps the temple of the great
goddess Artemis and her holy stone that fell from heaven.
-
(NET)
After the city secretary quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what
person is there who does not know that the city of the Ephesians is the keeper
of the temple of the great Artemis and of her image that fell from heaven?
-
(NIRV) The city clerk quieted the crowd down. “People of Ephesus!” he said. “The
city of Ephesus guards the temple of the great Artemis. The whole world knows
this. They know that Ephesus guards her statue, which fell from heaven.
-
(NIV)
The city clerk quieted the crowd and said: “Fellow Ephesians, doesn’t all the
world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great
Artemis and of her image, which fell from heaven?
-
(NLV)
One of the city leaders stopped the noise. He spoke, “Men of Ephesus, everyone
knows our city is where the god of Diana is kept. That is the stone god that
fell from the sky.
-
(NLT)
At last the mayor was able to quiet them down enough to speak. “Citizens of
Ephesus,” he said. “Everyone knows that Ephesus is the official guardian of the
temple of the great Artemis, whose image fell down to us from heaven.
-
(NRSV) But when the town clerk had quieted the crowd, he said, “Citizens of
Ephesus, who is there that does not know that the city of the Ephesians is the
temple keeper of the great Artemis and of the statue that fell from heaven?
-
(NWT-Jehovah’s Witnesses) When the city recorder had finally quieted the crowd,
he said: “Men of Ephʹe·sus, who really is there among men who does not know that
the city of the E·pheʹsians is the temple keeper of the great Arʹte·mis and of
the image that fell from heaven?
-
(RSV)
And when the town clerk had quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what
man is there who does not know that the city of the Ephesians is temple keeper
of the great Ar′temis, and of the sacred stone that fell from the sky?
-
(TLV)
After the town clerk quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what man is
there who doesn’t know that the city of the Ephesians is temple keeper of the
great Artemis and of her image fallen from heaven?
-
(VOICE) Finally the town clerk manages to calm the crowd. Town
Clerk: My fellow citizens of Ephesus, everyone in the world knows that our
great city is the caretaker of the temple of Artemis! Everyone knows that we are
the home of the great statue that fell from heaven!
Textus Receptus – Traditional Text
καταστειλας δε ο γραμματευς τον οχλον φησιν ανδρες εφεσιοι τις γαρ εστιν
ανθρωπος ος ου γινωσκει την εφεσιων πολιν νεωκορον ουσαν της μεγαλης θεας
αρτεμιδος και του διοπετους
Hort-Westcott – Critical Text
καταστειλας δε τον οχλον ο γραμματευς φησιν ανδρες εφεσιοι τις γαρ εστιν
ανθρωπων ος ου γινωσκει την εφεσιων πολιν νεωκορον ουσαν της μεγαλης αρτεμιδος
και του διοπετους
Corrupted Manuscripts
None
Affected Teaching
“Jupiter” is changed to “heaven” or “sky”
The
Greek word “ouranos” is used for “sky” five times in the New Testament.
The same word is also used for “Heaven” a total of 273 Times.
It is also translated “air” ten times.
Ouranos is a totally different word than “diopetes.”
By changing “Jupiter” to “Heaven” the modern versions make it sound like the
image of Diana came down from Heaven meaning that God was endorsing false gods.
Jupiter was the chief god of the pantheon of gods of the Greeks.
Heaven condemns all idols and all idolatry.
This verse in the modern versions is making a very serious accusation
against Heaven as if the Lord in Heaven is the one who sent down the image of
Diana.
Back