Acts 5:24
 
Acts 5:24
(KJV) Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.
(1611 KJV) Now when the high Priest, and the captaine of the Temple, and the chiefe Priests heard these things, they doubted of them wherunto this would grow.
(1587 Geneva Bible) Then when the chiefe Priest, and the captaine of the Temple, and the hie Priestes heard these things, they doubted of them, whereunto this would growe.
(1526 Tyndale) When the chefe prest of all and the ruler of the temple and the hye prestes hearde these thinges they douted of them whervnto this wolde growe.
 
Counterfeit Versions
(1881 RV) Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.
(1901 ASV) Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.
(AMP) Now when the military leader of the temple area and the chief priests heard these facts, they were much perplexed and thoroughly at a loss about them, wondering into what this might grow.
(CEB) When they received this news, the captain of the temple guard and the chief priests were baffled and wondered what might be happening.
(CEV) The captain of the temple police and the chief priests listened to their report, but they did not know what to think about it.
(CSB) As the captain of the temple police and the chief priests heard these things, they were baffled about them, wondering what would come of this.
(Douay-Rheims 1899 RC) Now when the officer of the temple and the chief priests heard these words, they were in doubt concerning them, what would come to pass.
(ESV) Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them, wondering what this would come to.
(GNB) When the chief priests and the officer in charge of the Temple guards heard this, they wondered what had happened to the apostles.
(HCSB) As the captain of the temple police and the chief priests heard these things, they were baffled about them, as to what could come of this.
(THE MESSAGE) The chief of the Temple police and the high priests were puzzled. "What's going on here anyway?"
(NASV) Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this.
(NCV) Hearing this, the captain of the Temple guards and the leading priests were confused and wondered what was happening.
(NIRV) When the captain of the temple guard and the chief priests heard this report, they were bewildered. They wondered what would happen next.
(NLT) When the captain of the Temple guard and the leading priests heard this, they were perplexed, wondering where it would all end.
(RSV) Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed about them, wondering what this would come to.
(NAB-Roman Catholic) When they heard this report, the captain of the temple guard and the chief priests were at a loss about them, as to what this would come to.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) Well, when both the captain of the temple and the chief priests heard these words, they fell into a quandary over these matters as to what this would come to.
 
Textus Receptus - Traditional Text
ως δε ηκουσαν τους λογους τουτους ο τε ιερευς και ο στρατηγος του ιερου και οι αρχιερεις διηπορουν περι αυτων τι αν γενοιτο τουτο
 
Hort-Westcott - Critical text
ως δε ηκουσαν τους λογους τουτους ο τε στρατηγος του ιερου και οι αρχιερεις διηπορουν περι αυτων τι αν γενοιτο τουτο
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
33 (Minuscule) - Ninth Century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
P 025 - Ninth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omits “the high priest and” before the Captain
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
Affected Teaching
The High Priest had been involved heavily with both the condemnation of the Lord Jesus Christ and now with the Apostles. He was as guilty as the rest of the rulers in the Temple. There is no reason why he should have been omitted here by the modern versions. They seem to want to hide his culpability.

Back