-
Daniel 9:26
-
- (KJB)
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for
himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city
and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the
end of the war desolations are determined.
- (1611
KJB) And after threescore and two weekes, shall Messiah be cut off, but
not for himselfe, and the people of the Prince that shall come, shall
destroy the citie, and the Sanctuarie, and the ende thereof shall be with a
flood, and vnto the ende of the warre desolations are determined.
- (1568
Bishops Bible) After these threescore & two weekes shall Messiah be
slaine, & not for him selfe: and the people of the prince that shal come,
shall destroy the citie and the sanctuarie, and the ende thereof shalbe with
a fludde, and vnto the ende of the battel it shalbe destroyed by desolatios
- (1833
Webster's Bible) And after sixty and two weeks shall Messiah be cut off,
but not for himself: and the people of the prince that shall come shall
destroy the city and the sanctuary; and its end shall be with a flood, and
to the end of the war desolations are determined.
-
-
Counterfeit Versions
- (1901
ASV) And after the threescore and two
weeks shall the anointed one be cut off, and shall have nothing: and the
people of the prince that shall come shall destroy the city and the
sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and even unto the end
shall be war; desolations are determined.
-
(AMP)
Then after the sixty-two weeks [of years] the Anointed One will be cut off
[and denied His Messianic kingdom] and have nothing [and no one to defend
Him], and the people of the [other] prince who is to come will destroy the
city and the sanctuary. Its end will come with
a flood; even to the end there will be war; desolations are determined.
-
(CSB)
After those sixty-two weeks the Anointed One will be cut off and will have
nothing. The people of the coming ruler will destroy the city and the
sanctuary. The end will come with a flood, and until the end there will be
war; desolations are decreed.
- (CEB) after the sixty-two weeks, an anointed one will be eliminated. No one
will support him. The army of a future leader will destroy the city and the
sanctuary. His end will come in a flood, but devastations will be decreed
until the end of the war.
-
(CEV)
At the end of the sixty-two weeks, the Chosen Leader will be killed and left
with nothing. A foreign ruler and his army will sweep down like a mighty
flood, leaving both the city and the temple in ruins, and war and
destruction will continue until the end, just as God has decided.
-
(DARBY)
And after the sixty-two weeks shall Messiah be cut off, and shall have
nothing; and the people of the prince that shall come shall destroy the city
and the sanctuary; and the end thereof shall be with an overflow, and unto
the end, war,—the desolations determined.
- (ERV) After the 62 weeks, the chosen one will be
killed. He will be gone. Then the people of the future leader will destroy
the city and the holy place. That end will come like a flood. War will
continue until the end. God has ordered that place to be completely
destroyed.
- (ESV) And after the sixty-two weeks, an anointed one shall be cut off and
shall have nothing. And the people of the prince who is to come shall
destroy the city and the sanctuary. Its end shall come with a flood, and to
the end there shall be war. Desolations are decreed.
- (GNB)And at the end of that time God's chosen leader will be killed unjustly. The
city and the Temple will be destroyed by the invading army of a powerful
ruler. The end will come like a flood, bringing the war and destruction
which God has prepared.
- (HCSB)After those 62 weeks the Messiah will be cut off and will have nothing. The
people of the coming prince will destroy the city and the sanctuary. The end
will come with a flood, and until the end there will be war; desolations are
decreed.
- (LEB) “And after the sixty and two weeks an
anointed one shall be cut off, and he shall
have nothing, and the people
of the coming leader will destroy the city and the sanctuary, and its end will
be with the flood and on to the end there
shall be war; these desolations
are determined.
- (LB) “After this period of 434 years, the Anointed
One will be killed, his kingdom still unrealized . . . and a king will arise
whose armies will destroy the city and the Temple. They will be overwhelmed
as with a flood, and war and its miseries are decreed from that time to the
very end.
- (MSG) After the sixty-two sevens, the Anointed Leader will be killed—the end of
him. The city and Sanctuary will be laid in ruins by the army of the newly
arriving leader. The end will come in a rush, like a flood. War will rage
right up to the end, desolation the order of the day.
- (NABRE) After the sixty-two weeks an
anointed one shall be cut down with no one to help him. And the people of a
leader who will come shall destroy the city and the sanctuary. His end shall
come in a flood; until the end of the war, which is decreed, there will be
desolation.
-
(NASV)
Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and have nothing,
and the people of the prince who is to come will destroy the city and the
sanctuary. And its end will come with
a flood; even to the end there will be war; desolations are determined.
- (NCV) After the four hundred thirty-four years the
appointed leader will be killed; he will have nothing. The people of the
leader who is to come will destroy the city and the holy place. The end of
the city will come like a flood, and war will continue until the end. God
has ordered that place to be completely destroyed.
- (NET) Now after the sixty-two weeks, an
anointed one will be cut off and have nothing. As for the city and the
sanctuary, the people of the coming prince will destroy them. But his end
will come speedily like a flood. Until the end of the war that has been
decreed there will be destruction.
- (NIV) After the sixty-two ‘sevens,’ the Anointed One will be put to death and will
have nothing. The people of the ruler who will come will destroy the city
and the sanctuary. The end will come like a flood: War will continue until
the end, and desolations have been decreed.
- (NLV) After the sixty-two weeks, the Chosen One will be killed and have nothing.
And the people of the ruler who is to come will destroy the city and the
holy place. The end will come like a flood. Even to the end there will be
war. For the Lord has said that much will be destroyed.
- (NLT) “After this period of sixty-two sets of seven, the Anointed One will be
killed, appearing to have accomplished nothing, and a ruler will arise whose
armies will destroy the city and the Temple. The end will come with a flood,
and war and its miseries are decreed from that time to the very end.
- (NRSV) After the sixty-two weeks, an anointed one shall be cut off and shall
have nothing, and the troops of the prince who is to come shall destroy the
city and the sanctuary. Its end shall come with a flood, and to the end
there shall be war. Desolations are decreed.
- (RSV) And after the sixty-two weeks, an anointed one shall be cut off, and
shall have nothing; and the people of the prince who is to come shall
destroy the city and the sanctuary. Its end shall come with a flood, and to
the end there shall be war; desolations are decreed.
- (TLV) Then after the 62 weeks Mashiach will
be cut off and have nothing. Then the people of a prince who is to come will
destroy the city and the sanctuary. But his end will come like a flood.
Until the end of the war that is decreed there will be destruction.
- (VOICE) After those 62 weeks of time the
Anointed One will be cut down and have nothing; then the warriors of the
prince who is to come will destroy the city and defile the
sanctuary. Its end will come swiftly as in
a flood and to the end there will be war. The decree has been issued:
Desolation.
- (WEB) After the sixty-two weeks the Anointed One shall be cut off, and shall have
nothing: and the people of the prince who shall come shall destroy the city
and the sanctuary; and its end shall be with a flood, and even to the end
shall be war; desolations are determined.
-
- Language
and Affected Teaching
- The word behind “Messiah” is “mãshĩach” which
carries with it the meaning of “anointed” so why did the King James
translators translate it “Messiah” in Daniel 9:25 & 26 when they translated
it “anointed” in every other verse in the Old Testament?
It is translated “anointed” 37 times and
“Messiah” 2 times.
-
- {25} Know therefore and understand, that from
the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto
the Messiah the Prince
shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be
built again, and the wall, even in troublous times.
{26} And after threescore and two weeks
shall Messiah be cut off,
but not for himself: and the people of the prince that shall come shall
destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a
flood, and unto the end of the war desolations are determined.
(Daniel 9:25-26)
-
- First we will look at how the word “mãshĩach” is
used in other verses:
-
- If the priest that is anointed do sin
according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin
offering.
(Leviticus 4:3)
-
- And he said unto his men, The LORD forbid that
I should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to
stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the
LORD.
(1 Samuel 24:6)
-
- Here we have two uses of the word “mãshĩach”
where they are translated “anointed.”
In
Leviticus 4:3 we see that the temple priests were anointed to that position.
In 1 Samuel 24:6 we read David refusing to
raise his hand against Saul to kill him because he sees Saul as the anointed
of the Lord even though there was no evidence that Saul was ever saved.
When the word “anointed” was used in these
contexts they are speaking about human men.
When we come to Daniel 9:25-26, we read a
different context.
Those verses are a prophecy of the Lord
Jesus Christ and his crucifixion.
They do not have in view a mere man but
Christ himself and that is why the King James translators used the word
“Messiah” because it prophesied the events of when Christ would be cut off
for the Elect of God.
That is the reason they did not use
“anointed” because it would not show a distinction between Christ and
ordinary men.
If they would have used the term “anointed”
then who would that anointed one be?
There must be a distinction and the word
“Messiah” gives us that distinction and a specific focus on the right
person.
-
- In Daniel 9:26, many of the modern versions do
the same thing the Jehovah’s Witnesses Bible does in John 1:1.
(NWT)
In the
beginning was the Word, and the Word was
with God, and the Word was a god.
(John 1:1)
Notice that the New World Translation (NWT)
makes Jesus “a” god (small g).
This means there are other gods according
to the NWT.
In Daniel 9:26, the modern versions make
the same egregious error by equating Christ with mere men bringing him down
from his God status.
The CEB, ESV, LEB, NABRE, NET, NRSV, and
RSV all use the word “an anointed” thus taking the specific reference to
Christ and removing it to make him one among many ordinary men.
This is a blatant attack upon the Lord
Jesus Christ.
-
-
Then the modern versions do not stop there, let us look at some of the other
serious defects in the modern versions concerning Daniel 9:26.
-
-
Many of them use the term “and shall have
nothing.”
When the Lord Jesus Christ went to the
cross he did not have “nothing” but the total opposite.
When
Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he
bowed his head, and gave up the ghost.
(John 19:30)
Once he died on the cross, all the Elect
became sealed and the salvation plan of God was completed and all that took
place after that was God applying salvation to his Elect and giving them to
the Lord Jesus Christ.
All
that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will
in no wise cast out.
(John 6:37)
So contrary to the modern versions, Christ
received an entire kingdom of believers after he died.
-
-
The phrase “but not for himself” has been removed
in the modern versions and replaced with “and shall have nothing” which is
an incorrect rendering of the Hebrew, as usual.
The Messiah was not be cut off for himself
but for the body of believers which the Father would give to him until the
last one named would be saved.
This biblical truth was eliminated from the
modern versions including the coveted ESV used by so many Christians.
-
- (CEB) “an
anointed one will be eliminated”
- (ERV) “the
chosen one will be killed. He will be gone”
- (The
Message) “the
Anointed Leader will be killed—the end of him.”
-
- Look at the phrases above from Daniel 9:26.
All three speak of Christ as being totally
“eliminated, gone, and ended.”
How ridiculous, do they not realize that
Christ was not eliminated, gone, or ended because he was resurrected three
days later and lives today which totally contradicts the terms “eliminated”
and “end.”
The crucifixion was just the beginning as
we know there is a Christian witness in every country in the world at
present, even if it is underground.
These modern versions are horrible and
should be avoided by every Christian.
Back