John 19:16
John 19:16
(KJV) Then delivered he him therefore unto them to be
crucified. And they took Jesus, and led him
away.
(1611KJV) Then deliuered he him therfore vnto them to be
crucified: and they took Iesus, and led him
away.
(1587 Geneva Bible) Then deliuered he him vnto them, to be
crucified. And they tooke Iesus, and led him
away.
(1526 Tyndale) Then delyvered he him vnto them to be crucified.
And they toke Iesus and led him awaye.
Counterfeit Versions
(1881 RV) Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
1901 ASV) Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
(AMP) Then he delivered Him over to them to be crucified.
(CEB) Then Pilate handed Jesus over to be crucified. The soldiers took Jesus
prisoner.
(ERV) So Pilate handed Jesus over to them to be killed on a cross. The soldiers
took Jesus.
(ESV) So he delivered him over to them to be crucified. So they took Jesus,
(GNB) Then Pilate handed Jesus over to them to be crucified. So they took charge
of Jesus.
(JB PHILLIPS) And at this Pilate handed Jesus over to them for crucifixion. So
they took Jesus
(LB) Then Pilate gave Jesus to them to be crucified.
(NASV) So he then handed Him over to them to be crucified.
(NCV) So Pilate handed Jesus over to them to be crucified. The soldiers took
charge of Jesus.
(NET) Then Pilate handed him over to them to be crucified. So they took Jesus,
(NIV) Finally Pilate handed him over to them to be crucified. So the soldiers
took charge of Jesus.
(RSV) Then he handed him over to them to be crucified.
(VOICE) Pilate handed Him over to his soldiers, knowing that He would be
crucified.
(2011 NAB - Roman Catholic) Then he handed him over to them to be crucified. So
they took Jesus.
(2013 NWT - Jehovah’s Witnesses) Then he handed him over to them to be executed
on the stake. So they took charge of Jesus.
Textus Receptus - Traditional Text
τοτε ουν παρεδωκεν αυτον αυτοις ινα σταυρωθη παρελαβον δε τον ιησουν
και απηγαγον
Hort-Westcott - Critical Text
τοτε ουν παρεδωκεν αυτον αυτοις ινα σταυρωθη παρελαβον ουν τον ιησουν
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following Manuscripts
B 03 - Vaticanus - Fourth century
L 019 - Seventh century
X 033 - Tenth century
33 (Minuscule) - Ninth Century
Manuscripts which agree with the Textus
Receptus for this verse
Stephanus (1550 A.D.)
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
Published Critical Greek Texts with
Corruptions
Omit “and led him away” after “took Jesus”
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
Affected Teaching
Pilate handed Jesus over to the soldiers and there was no time lapse as it looks
like in the modern versions. They immediately took Him away to be crucified.
(John 19:16 KJV) Then delivered he him therefore unto them to be crucified.
And they took Jesus, and led him away.
(Mark 15:20 KJV) And when they had mocked him, they took off the purple from
him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
(Luke 23:26 KJV) And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he
might bear it after Jesus.