John
4:16
(KJV)
Jesus saith unto her, Go,
call thy husband, and come hither.
(1611 KJV)
Iesus saith vnto her, Goe,
call thy husband, and come hither.
(1587 Geneva Bible)
Iesus said vnto her, Go, call
thine husband, and come hither.
(1568 Bishops Bible)
Iesus sayth vnto her: Go,
call thy husbande, and come hyther.
(The
Great Bible 1539)
Iesus sayeth vnto her: Go,
call thy husband, and come hyther.
(Matthew's Bible 1537)
Iesus sayd vnto hyr. Go and
call thy husbande, and come hyther.
(Coverdale Bible 1535)
Iesus sayde vnto her: Go,
call they hussbande, and come hither.
(Tyndale Bible 1526)
Iesus sayde vnto her. Go and
call thy husband and come hydder.
Counterfeit Versions
(CSB)
“Go
call your husband,” he told her, “and come back here.”
(HCSB) “Go call your husband,” He told her, “and come back here.”
(ISV)
He told her, “Go and call your husband, and come back here.”
(LEB)
He said to her, “Go, call your husband and come here.”
(THE
MESSAGE) He said, “Go call your husband and then come back.”
(NASV) He said to her, “Go, call your husband and come here.”
(NET)
He said to her, “Go call your husband and come back here.”
(NIRV) He told her, “Go. Get your husband and come back.”
(NIV)
He told her, “Go, call your husband and come back.”
(NWT-Jehovah’s Witnesses) He said to her: “Go, call your husband and come to
this place.”
Textus Receptus – Traditional Text
λεγει αυτη ο ιησους υπαγε
φωνησον τον ανδρα σου και ελθε ενθαδε
Hort-Westcott – Critical Text
λεγει αυτη υπαγε φωνησον σου τον ανδρα και ελθε ενθαδε
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
P 66 - Circa 200 A.D.
P 75 - Third Century
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit (original)
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century (original)
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
Theta 038 - Ninth century
1 (Minuscule) - Seventh century
13 (Minuscule) - Eighth century
33 (Minuscule) - Ninth Century
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Stephanus (1550 A.D.)
Beza 1598
Elzevir 1624 - 1633
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit (corrected)
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century (corrected)
K 017 - Ninth century
L 019 - Seventh century
W 032 - Fourth/fifth century
Gamma 036 - Ninth or Tenth century
Delta 037 - Ninth century
Published Greek Texts with Corruptions
Omit “Jesus” and render “he saith”
Lachmann, Karl – 1842 (in brackets or margin)
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel – 1857 (In brackets or margin)
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
Nestle-Aland - 2012 - Twenty Eighth Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Affected Teaching
“Jesus” is changed to “He”