John 5:29
(KJV)
And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of
life; and they that have done evil, unto the resurrection of
damnation.
(1611 KJV)
And shall come foorth, they that haue done good, vnto the resurrection of life,
and they that haue done euill, vnto the resurrection of
damnation.
(1568 Bishops Bible)
And shall come foorth, they that haue done good, vnto the resurrection of lyfe,
and they that haue done euyll, vnto the resurrection of
dampnation.
(The
Great Bible 1539)
and shall come forth: they that haue done good, vnto the resurreccion of lyfe:
and they that haue done euyll, vnto the resurreccion of
damnacion.
(Matthew's Bible 1537)
and shall come forth: they that haue done good, vnto the resurreccion of lyfe,
and they that hath done euil, vnto the resurreccion of
damnacion.
(Coverdale Bible 1535)
and shal go forth, they that haue done good, vnto the resurreccion of life: but
they that haue done euell, vnto the resurreccion of
damnacion.
(Tyndale Bible 1526)
and shall come forthe: they that have done good vnto the resurreccion of lyfe:
and they that have done evyll vnto the resurreccion of
dampnacion.
Counterfeit Versions
(1881 RV) And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection
of life; and they that have done ill, unto the resurrection of judgment.
(1901 ASV)
and
shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and
they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
(AMP)
and they will come out—those who did good things [will come out] to a
resurrection of [new] life, but those who did evil things [will come out] to a
resurrection of judgment [that is, to be sentenced].
(CSB)
and come out—those who have done good things, to the resurrection of life, but
those who have done wicked things, to the resurrection of condemnation.
(CEB)
Those who did good things will come out into the resurrection of life, and those
who did wicked things into the resurrection of judgment.
(CEV)
and they will come out of their graves. Everyone who has done good things will
rise to life, but everyone who has done evil things will rise and be condemned.
(1899
DOUAY RHEIMS) And they that have done good things, shall come forth unto the
resurrection of life; but they that have done evil, unto the resurrection of
judgment.
(ERV)
Then they will come out of their graves. Those who did good in this life will
rise and have eternal life. But those who did evil will rise to be judged
guilty.
(ESV)
and come out, those who have done good to the resurrection of life, and those
who have done evil to the resurrection of judgment.
(GNB)
and come out of their graves: those who have done good will rise and live, and
those who have done evil will rise and be condemned.
(HCSB) and come out—those who have done good things, to the resurrection of
life, but those who have done wicked things, to the resurrection of judgment.
(ISV)
and will come out—those who have done what is good to the resurrection that
leads to life, and those who have practiced what is evil to the resurrection
that ends in condemnation.
(JB
PHILLIPS) No, do not be surprised—the time is coming when all those who are dead
and buried will hear his voice and out they will come—those who have done right
will rise again to life, but those who have done wrong will rise to face
judgment!
(LEB)
and they will come out—those who have done good things to
a resurrection of life, but those who have practiced evil thingsto
a resurrection of judgment.
(LB)
and shall rise again—those who have done good, to eternal life; and those who
have continued in evil, to judgment.
(THE
MESSAGE) “Don’t act so surprised at all this. The time is coming when everyone
dead and buried will hear his voice. Those who have lived the right way will
walk out into a resurrection Life; those who have lived the wrong way, into a
resurrection Judgment.
(NASV) and will come forth; those who did the good deeds to
a resurrection of life, those who committed the evil deeds to
a resurrection of judgment.
(NCV)
Then they will come out of their graves. Those who did good will rise and have
life forever, but those who did evil will rise to be judged guilty.
(NET)
and will come out—the ones who have done what is good to the resurrection
resulting in life, and the ones who have done what is evil to the resurrection
resulting in condemnation.
(NIRV) They will all come out of their graves. People who have done what is good
will rise and live again. People who have done what is evil will rise and be
found guilty.
(NIV)
and come out—those who have done what is good will rise to live, and those who
have done what is evil will rise to be condemned.
(NKJV) and come forth—those who have done good, to the resurrection of life, and
those who have done evil, to the resurrection of condemnation.
(NLV)
They will come out. Those who have done good will be raised again and will have
new life. Those who have been sinful will be raised again and will be told they
are guilty and will be punished.
(NLT)
and they will rise again. Those who have done good will rise to experience
eternal life, and those who have continued in evil will rise to experience
judgment.
(NRSV) and will come out—those who have done good, to the resurrection of life,
and those who have done evil, to the resurrection of condemnation.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) and come out, those who did good things to a
resurrection of life, and those who practiced vile things to a resurrection of
judgment.
(RSV)
and come forth, those who have done good, to the resurrection of life, and those
who have done evil, to the resurrection of judgment.
(TLV)
and come out! Those who have done good will come to a resurrection of life, and
those who have done evil will come to a resurrection of judgment.
(VOICE) and step out of decay into
resurrection. When this hour arrives, those
who did good will be resurrected to life, and those who did evil will be
resurrected to judgment.
Textus Receptus – Traditional Text
και εκπορευσονται οι τα αγαθα ποιησαντες εις αναστασιν ζωης οι δε τα φαυλα
πραξαντες εις αναστασιν κρισεως
Hort-Westcott – Critical Text
και εκπορευσονται οι τα αγαθα ποιησαντες εις αναστασιν ζωης οι τα φαυλα
πραξαντες εις αναστασιν κρισεως
Corrupted Manuscripts
None
Affected Teaching
“damnation” is changed to “judgment or condemned”
The unbelievers who are raised on the last day will indeed go into judgment but
that is not their final destination.
The final destination of the unbelievers will be eternal damnation which
is denied here in the modern versions.
1 Timothy 5:12 (KJV) Having
damnation, because they have cast off their first faith.
Damnation is the final sentence for condemnation.
One is condemned to damnation.
For example, a Judge sentences a person to death for a capital crime and
states in sentencing, “You are hereby condemned to death for your crime.”
Now is the punishment for the crime the condemnation or the death?
It is the death and that is the reason this verse is important and as we
can see the modern versions soften the damnation of a guilty sinner simply
because many of the editors of modern versions do not believe in hell.