John
8:20
(KJV)
These words spake Jesus in
the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his
hour was not yet come.
(1611
KJV)
These words spake Iesus in
the treasury, as hee taught in the Temple: and no man layd hands on him, for his
houre was not yet come.
(1587
Geneva Bible)
These wordes spake Iesus in
the treasurie, as hee taught in the Temple, and no man layde handes on him: for
his houre was not yet come.
(1568
Bishops Bible)
These wordes spake Iesus in
ye treasurie, as he taught in the temple, and no man layde handes on hym, for
his houre was not yet come.
(The
Great Bible 1539)
These wordes spake Iesus in
the tresury as he taught in the temple, and no man layde handes on hym for his
houre was not yet come.
(Matthew's Bible 1537)
These wordes spake Iesus in
the treasury, as he taught in the temple, and no man layde handes on hym, for
hys tyme was not yet come.
(Coverdale Bible 1535)
These wordes spake Iesus vpon
the Godschest, as he taught in the teple. And noman toke him, for his houre was
not yet come.
(Tyndale Bible 1526)
These wordes spake Iesus in
the tresury as he taught in the temple and no man layde hondes on him for his
tyme was not yet come.
Counterfeit Versions
(1881
RV) These words spake he in the treasury, as he taught in the temple: and no man
took him; because his hour was not yet come.
(1901
ASV) These words spake he in the treasury, as he taught in the temple: and no
man took him; because his hour was not yet come.
(CSB)
He spoke these words by the treasury, while teaching in the temple. But no one
seized him, because his hour had not yet come.
(CEB)
He spoke these words while he was teaching in the temple area known as the
treasury. No one arrested him, because his time hadn’t yet come.
(ESV)
These words he spoke in the treasury, as he taught in the temple; but no one
arrested him, because his hour had not yet come.
(HCSB) He spoke these words by the treasury, while teaching in the temple
complex. But no one seized Him, because His hour had not come.
(ISV)
He spoke these words in the treasury, while he was teaching in the Temple. Yet
no one arrested him, because his hour had not yet come.
(LEB)
He spoke these words by the treasury while teaching
in the temple courts, and no one seized
him, because his hour had not yet come.
(THE
MESSAGE) He gave this speech in the Treasury while teaching in the Temple. No
one arrested him because his time wasn’t yet up.
(NABRE) He spoke these words while teaching in the treasury in the temple area.
But no one arrested him, because his hour had not yet come.
(NASV) These words He spoke in the treasury, as He taught in the temple; and no
one seized Him, because His hour had not yet come.
(NIRV) He spoke these words while he was teaching in the temple courtyard. He
was near the place where the offerings were put. But no one arrested him. That’s
because the time for him to die had not yet come.
(NIV)
He spoke these words while teaching in the temple courts near the place where
the offerings were put. Yet no one seized him, because his hour had not yet
come.
(NRSV) He spoke these words while he was teaching in the treasury of the temple,
but no one arrested him, because his hour had not yet come.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) He spoke these words in the treasury as he was
teaching in the temple. But no one seized him, for his hour had not yet come.
(RSV)
These words he spoke in the treasury, as he taught in the temple; but no one
arrested him, because his hour had not yet come.
(TLV)
He spoke these words in the treasury while teaching in the Temple, but no one
arrested Him because His hour had not yet come.
Textus Receptus – Traditional Text
ταυτα
τα ρηματα ελαλησεν ο ιησους
εν τω γαζοφυλακιω διδασκων εν τω ιερω και ουδεις επιασεν αυτον οτι ουπω εληλυθει
η ωρα αυτου
Hort-Westcott – Critical Text
ταυτα
τα ρηματα ελαλησεν εν τω γαζοφυλακιω διδασκων εν τω ιερω και ουδεις επιασεν
αυτον οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου
Corrupted Manuscripts
This
verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
K 017 - Ninth century
L 019 - Seventh century
T 029 - Fifth century
Theta 038 - Ninth century
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Stephanus (1550 A.D.)
Beza 1598
Elzevir 1624 - 1633
X 033 - Tenth century
Gamma 036 - Ninth or Tenth century
Delta 037 - Ninth century
Published Greek Texts with Corruptions
Omit “Jesus” and render “he spake”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
Nestle-Aland - 2012 - Twenty Eighth Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
Affected Teaching
“Jesus” is omitted