Luke 20:23
 
Luke 20:23
(KJV) But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
(1611 KJV) But he perceiued their craftines, and said vnto them, Why tempt ye me?
(1587 Geneva) But he perceiued their craftines, and sayd vnto them, Why tempt ye me?
(1526 Tyndale) He perceaved their craftynes and sayde vnto them: why tept ye me?
 
Counterfeit Versions
(CSB) But detecting their craftiness, he said to them,
(NIV) He saw through their duplicity and said to them,
(NASV) But He detected their trickery and said to them,
(THE MESSAGE) He knew they were laying for him and said,
(AMP) But He recognized and understood their cunning and unscrupulousness and said to them,
(NLT) He saw through their trickery and said,
(ESV) But he perceived their craftiness, and said to them,
(CEV) Jesus knew that they were trying to trick him. So he told them,
(NCV) But Jesus, knowing they were trying to trick him, said,
(1901 ASV) But he perceived their craftiness, and said unto them,
(HCSB) But detecting their craftiness, He said to them,
(NIRV) Jesus saw they were trying to trick him. So he said to them,
(NAB-Roman Catholic) Recognizing their craftiness he said to them,
(NWT-Jehovah’s Witnesses) But he detected their cunning and said to them:
 
Textus Receptus
katanohsaV de autwn thn panourgian eipen proV autouV ti me peirazete
 
Hort-Westcott Critical Text
katanohsaV de autwn thn panourgian eipen proV autouV
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
L 019 - Seventh century
1 (miniscule) - Seventh century
 
Manuscripts that agree with the Textus Receptus for this verse
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
K 017 - Ninth century
P 024 - Sixth century
W 032 - Fourth/fifth century
13 (miniscule) - Eighth century
036 - (Majuscule) Tenth century
037 - (Majuscule) Ninth Century
038 - (Majuscule) Ninth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “why tempt ye me”
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
Westcott and Hort - 1881
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
Affected Teaching
This verse teaches us that Jesus knew how wicked these scribes were along with the Chief priests. Jesus knew their intent and that is why He said to them “Why tempt ye me?” This verse teaches us that Jesus had omniscience because He knew what their intent was. They wanted to catch Him in some type of treason against Rome. Omniscience is a character of deity. The word “tempt” also carries with it the idea of “putting one to a test.” (Deu 6:16 KJV) Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah. The Scribes would have been familiar with Deuteronomy 6:16 about tempting the Lord and Jesus here is asking why are they tempting Him? That phrase “why tempt ye me?” is also another way of Jesus claiming to be God. The modern versions go along with the Gnostic belief that Jesus was not God and this is just another verse to prove their disbelief which they subtly pass on to their unsuspecting readers.
 
Something to Note
I think it is interesting that there is are 4 corrupted manuscripts versus 10 which agree with the Receptus readings. Look which ones they go to. They speak of manuscript evidence and here the ratio is 10 for and 4 against, and they go with the four. They are not concerned with manuscript evidence because these modern versions are satanic in nature and are bent on attacking the Lord Jesus Christ in any way they can.

Back