Luke 9:43
(KJV)
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they
wondered every one at all things which
Jesus did, he said unto his disciples,
(1611 KJV)
And they were al amazed at the mightie power of God: But while they wondred
euery one at all things which Iesus
did, he said vnto his disciples,
(1587 Geneva Bible)
And they were all amased at the mightie power of God: & while they all wondered
at al things, which Iesus
did, he said vnto his disciples,
Counterfeit Versions
(1881 RV) And they were all astonished at the majesty of God.
But while all were marveling at all the things which he did, he said unto
his disciples,
(1901 ASV) And they were all astonished at the majesty of God. But while all
were marvelling at all the things which he did, he said unto his disciples,
(CSB)
And
they were all astonished at the greatness of God. While everyone was amazed at
all the things he was doing, he told his disciples,
(HCSB) And they were all astonished at the greatness of God. While everyone was
amazed at all the things He was doing, He told His disciples,
(LEB)
And they were all astounded at the impressiveness of God. But while
they were all marveling at all the things that
he was doing, he said to his disciples,
(NABRE) And all were astonished by the majesty of God. While they were all
amazed at his every deed, he said to his disciples,
(NASV) And they were all amazed at the greatness of God. But while everyone was
marveling at all that He was doing, He said to His disciples,
(NLT)
Awe gripped the people as they saw this majestic display of God’s power. While
everyone was marveling at everything he was doing, Jesus said to his disciples,
(NRSV) And all were astounded at the greatness of God. While everyone was amazed
at all that he was doing, he said to his disciples,
(NWT-Jehovah’s Witnesses) And they were all astounded at the majestic power of
God.
While
they were all astonished at all the things he was doing, he said to his
disciples:
(RSV)
And all were astonished at the majesty of God. But while they were all marveling
at everything he did, he said to his disciples,
Textus Receptus – Traditional Text
εξεπλησσοντο δε παντες επι τη μεγαλειοτητι του θεου παντων δε θαυμαζοντων επι
πασιν οις εποιησεν ο ιησους
ειπεν προς τους μαθητας αυτου
Hort-Westcott – Critical Text
εξεπλησσοντο δε παντες επι τη μεγαλειοτητι του θεου παντων δε θαυμαζοντων επι
πασιν οις εποιει ειπεν προς τους μαθητας αυτου
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
L 019 - Seventh century
XI 040 - Sixth century
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
K 017 - Ninth century
W 032 - Fourth/fifth century
X 033 - Tenth century
Gamma 036 - Ninth or Tenth century
Delta 037 - Ninth century
Theta 038 - Ninth century
Published Greek Texts with Corruptions
Omit “Jesus” and reads “what he did”
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
Nestle-Aland - 2012 - Twenty Eighth Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
Affected Teaching
“Jesus” is changed to “He”