Mark 10:26
(KJV)
And they were astonished out of measure, saying
among themselves, Who then
can be saved?
(1611 KJV)
And they were astonished out of measure,
saying among themselues, Who
then can be saued?
(1587 Geneva Bible)
And they were much more astonied, saying
with themselues, Who then can be saued?
(1568 Bishops Bible)
And they were astonyed out of measure, saying
betwene them selues: who then
can be saued?
(1539 Great Bible)
And they were astonnyed out of measure, sayinge
betwene them selues: who then
can be saued?
(1537 Matthews Bible)
And they were astonyed out of measure, sayinge
betwene them selues: who then
can be saued
(1535 Coverdale Bible)
Yet were they astonnyed ye more, and sayde
amonge the selues: Who can
the be saued?
(1526 Tyndale Bible)
Mark 10:26 (Tyn) And they
were astonnyed out of measure sayinge
betwene them selves: who then can be saved?
Counterfeit Versions
(1881 RV) And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be
saved?
(1901 ASV) And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can
be saved?
(AMP)
They were completely and utterly
astonished, and said to Him, “Then who can be saved [from the wrath of God]?”
(ESV) And they were exceedingly astonished, and said to him, “Then who can be
saved?”
(NASV) They were even more astonished and said to Him, “Then who can be saved?”
(RSV) And they were exceedingly astonished, and said to him, “Then who can be
saved?”
(VOICE) The disciples looked around at each other, whispering. Disciples (aloud
to Jesus): Then who can be liberated?
Textus Receptus – Traditional Text
οι δε περισσως εξεπλησσοντο λεγοντες προς
εαυτους και τις δυναται
σωθηναι
Hort-Westcott – Critical Text
οι δε περισσως εξεπλησσοντο λεγοντες προς αυτον και τις δυναται σωθηναι
Corrupted Manuscripts
Westcott and Hort 1881
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Stephanus (1550 A.D.)
Beza 1598
Elzevir 1624 - 1633
Affected Teaching
“among themselves” is omitted – AMP, ESV, RSV, Voice change to “saying to him”