Matthew 18:2
(KJB)
And Jesus called a little
child unto him, and set him in the midst of them,
(1611 KJB)
And Iesus called a little
child vnto him, and set him in the midst of them,
(1587 Geneva Bible)
And Iesus called a litle childe vnto
him, and set him in the mids of them,
(1568 Bishops Bible)
Iesus called a litle chylde
vnto hym, and set hym in the myddest of them,
(1539 Great Bible)
Iesus
called a chylde vnto hym, & set him in the myddes of them,
(1537 Matthews Bible)
Iesus called a chylde vnto
hym, and set hym in the middes of them:
(1535 Coverdale)
And Iesus called a childe
vnto him, and set him in the myddest amonge them,
(1526 Tyndale)
Iesus called a chylde vnto him and
set him in the middes of them:
Counterfeit Versions
(1881 RV) And he called to him a little child, and set him in the midst of them,
(1901 ASV) And he called to him a little child, and set him in the midst of
them,
(AMP)
He called a little child and set him before them,
(CSB) He called a child and had him stand among them.
(CEB) Then he called a little child over to sit among the disciples,
(ESV) And calling to him a child, he put him in the midst of them
(HCSB) Then He called a child to Him and had him stand among them.
(ISV) Calling a little child forward, he had him stand among them.
(LEB) And calling a child to himself, he had him stand in their midst
(NABRE) He called a child over, placed it in their midst,
(NASV) And He called a child to Himself and set him before them,
(NET) He called a child, had him stand among them,
(NIV) He called a little child to him, and placed the child among them.
(NRSV) He called a child, whom he put among them,
(NWT-Jehovah’s Witnesses) So calling a young child to him, he stood him in their
midst
(RSV) And calling to him a child, he put him in the midst of them,
Textus Receptus – Traditional Text
και προσκαλεσαμενος ο ιησους
παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων
Hort-Westcott – Critical Text
και προσκαλεσαμενος παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων
Corrupted Manuscripts
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
L 019 - Seventh century
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this Verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Stephanus (1550 A.D.)
Beza 1598
Elzevir 1624 - 1633
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
W 032 - Fourth/fifth century
Theta 038 - Ninth century
Published Greek Texts with Corruptions
Omit “Jesus” and Renders “he called”
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
Nestle-Aland - 2012 - Twenty Eighth Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Affected Teachings
“Jesus” is omitted