Matthew 22:30
- Matthew 22:30
(KJV) For in the resurrection they neither marry, nor are given
in marriage, but are as the angels of God
in heaven.
(1611 KJV) For in the resurrection they neither marry, nor are
giuen in marriage, but are as the Angels of
God in heauen.
(1587 Geneva Bible) For in the resurrection they neither marie
wiues, nor wiues are bestowed in mariage, but are as the Angels
of God in heauen.
(1526 Tyndale) For in the resurreccion they nether mary nor are
maryed: but are as the angels of God
in heven.
Counterfeit Versions
(1881 RV) For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage,
but are as angels in heaven.
(1901 ASV) For in the resurrection they neither marry, nor are given in
marriage, but are as angels in heaven.
(AMP) For in the resurrected state neither do [men] marry nor are [women] given
in marriage, but they are like the angels in heaven.
(CEB) At the resurrection people won’t marry nor will they be given in marriage.
Instead, they will be like angels from God.
(CEV) When God raises people to life, they won’t marry. They will be like the
angels in heaven.
-
(CSB) For in the resurrection they neither marry nor are given in
marriage but are like angels in heaven.
- (ERV) At the time when people rise from death, there will be no marriage. People
will not be married to each other. Everyone will be like the angels in heaven.
(ESV) For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but
are like angels in heaven.
(GNB) For when the dead rise to life, they will be like the angels in heaven and
will not marry.
(HCSB) For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage but
are like angels in heaven.
(JB Phillips) For in the resurrection there is no such thing as marrying or
being given in marriage—men live like the angels in Heaven.
(THE MESSAGE) At the resurrection we’re beyond marriage. As with the angels, all
our ecstasies and intimacies then will be with God.
(NASV) For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but
are like angels in heaven.
(NCV) When people rise from the dead, they will not marry, nor will they be
given to someone to marry. They will be like the angels in heaven.
(NIRV) When the dead rise, they won’t get married. And their parents won’t give
them to be married. They will be like the angels in heaven.
(NIV) At the resurrection people will neither marry nor be given in marriage;
they will be like the angels in heaven.
(NLV) After people are raised from the dead, they do not marry. They are like
the angels in heaven.
(NLT) For when the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage.
In this respect they will be like the angels in heaven.
(RSV) For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but
are like angels in heaven.
(NAB 2010 - Roman Catholic) At the resurrection they neither marry nor are given
in marriage but are like the angels in heaven.
(NWT - Jehovah’s Witnesses) for in the resurrection neither do men marry nor are
women given in marriage, but are as angels in heaven.
Textus Receptus - Traditional Text
εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμιζονται αλλ ως αγγελοι του θεου εν
ουρανω εισιν
Hort-Westcott - Critical Text
εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε γαμιζονται αλλ ως αγγελοι εν τω ουρανω
εισιν
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
700 - (Minuscule) Eleventh century
Manuscripts Which Agree with the Textus
Receptus of this Verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
K 017 - Ninth century
W 032 - Fourth/fifth century
Delta 037 - Ninth century
Published Critical Greek Texts with
Corruptions
Omit “of God”
Lachmann, Karl - 1842
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in margin or brackets)
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Weiss, Bernhard - 1894
Affected Teaching
There are two types of angels which are listed in the Bible. There are the
angels of God which did not rebel with Satan, these are known as the Elect
Angels. (1 Timothy 5:21 KJV) I charge thee before God, and the Lord Jesus
Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring
one before another, doing nothing by partiality. Then there are the angels
which did rebel with Satan and these are the fallen angels. By the modern
versions removing “of God” as in identifier of which angels, it can cause
confusion for new Christians. The angels of God which did not follow Satan will
live forever in Heaven but those evil angels which fell with Satan will be cast
into the lake of fire for eternity. Jesus is specifically identifying the
believers as being like the angels of God who will live eternally in glory.
Back