Matthew 22:30

Matthew 22:30
(KJV) For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
(1611 KJV) For in the resurrection they neither marry, nor are giuen in marriage, but are as the Angels of God in heauen.
(1587 Geneva Bible) For in the resurrection they neither marie wiues, nor wiues are bestowed in mariage, but are as the Angels of God in heauen.
(1526 Tyndale) For in the resurreccion they nether mary nor are maryed: but are as the angels of God in heven.

Counterfeit Versions
(1881 RV) For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels in heaven.
(1901 ASV) For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels in heaven.
(AMP) For in the resurrected state neither do [men] marry nor are [women] given in marriage, but they are like the angels in heaven.
(CEB) At the resurrection people won’t marry nor will they be given in marriage. Instead, they will be like angels from God.
(CEV) When God raises people to life, they won’t marry. They will be like the angels in heaven.
(CSB) For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven.
(ERV) At the time when people rise from death, there will be no marriage. People will not be married to each other. Everyone will be like the angels in heaven.
(ESV) For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
(GNB) For when the dead rise to life, they will be like the angels in heaven and will not marry.
(HCSB) For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven.
(JB Phillips) For in the resurrection there is no such thing as marrying or being given in marriage—men live like the angels in Heaven.
(THE MESSAGE) At the resurrection we’re beyond marriage. As with the angels, all our ecstasies and intimacies then will be with God.
(NASV) For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
(NCV) When people rise from the dead, they will not marry, nor will they be given to someone to marry. They will be like the angels in heaven.
(NIRV) When the dead rise, they won’t get married. And their parents won’t give them to be married. They will be like the angels in heaven.
(NIV) At the resurrection people will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven.
(NLV) After people are raised from the dead, they do not marry. They are like the angels in heaven.
(NLT) For when the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. In this respect they will be like the angels in heaven.
(RSV) For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
(NAB 2010 - Roman Catholic) At the resurrection they neither marry nor are given in marriage but are like the angels in heaven.
(NWT - Jehovah’s Witnesses) for in the resurrection neither do men marry nor are women given in marriage, but are as angels in heaven.

Textus Receptus - Traditional Text
εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμιζονται αλλ ως αγγελοι του θεου εν ουρανω εισιν

Hort-Westcott - Critical Text
εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε γαμιζονται αλλ ως αγγελοι εν τω ουρανω εισιν

Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
700 - (Minuscule) Eleventh century

Manuscripts Which Agree with the Textus Receptus of this Verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
K 017 - Ninth century
W 032 - Fourth/fifth century
Delta 037 - Ninth century

Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “of God”
Lachmann, Karl - 1842
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in margin or brackets)
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Weiss, Bernhard - 1894

Affected Teaching
There are two types of angels which are listed in the Bible. There are the angels of God which did not rebel with Satan, these are known as the Elect Angels. (1 Timothy 5:21 KJV) I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality. Then there are the angels which did rebel with Satan and these are the fallen angels. By the modern versions removing “of God” as in identifier of which angels, it can cause confusion for new Christians. The angels of God which did not follow Satan will live forever in Heaven but those evil angels which fell with Satan will be cast into the lake of fire for eternity. Jesus is specifically identifying the believers as being like the angels of God who will live eternally in glory.

Back