Manuscript Evidence for the 16 Missing Verses in the Modern Versions

 

 

By Dr. Ken Matto

 

The modern versions omit sixteen verses as if there is no evidence for them and they do this to continually attack the true word of God found in the King James Bible.  The King James Bible contains all these verses because they are definitely the word of God.  We must never allow unbelievers with degrees who think they know what God placed in his word and then subjects these verses to their scrutiny.  There were Roman Catholics and apostate Protestants who took up the art of higher criticism and textual criticism.  Remember both of those groups are in the kingdom of Satan and do you honestly think that the sovereign God of this universe is going to hand over his word to a bunch of unbelievers and request that they correct what he could not do?  If you honestly believe that, then you are showing yourself to be an unbeliever.  These sixteen verses which are omitted or bracketed in the modern versions have manuscript evidence proving they are the word of God.  This article would also be good for those who defend the King James Bible giving you the evidence for these sixteen verses which you can present to those you are speaking with.

 

Matthew 17:21

Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.

 

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century

D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century

L 019 - Seventh century

W 032 - Fourth/fifth century

1 (Minuscule) - Seventh century

13 (Minuscule) - Eighth century

 

Matthew 18:11

For the Son of man is come to save that which was lost.

 

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century

K 017 - Ninth century

W 032 - Fourth/fifth century

X 033 - Tenth century

Delta 037 - Ninth century

28 (Minuscule) - Eleventh century

565 - (Minuscule) - Ninth century

700 - (Minuscule) Eleventh century

1079 - (minuscule) - Tenth Century

 

Matthew 23:14

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.

 

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

Stephanus (1550 A.D.)

E 07 - Eighth century

F 09 - Ninth century

G 011 - Cambridge - Ninth century

H 013 - Cambridge - Ninth century

K 017 - Ninth century

M 021 - Ninth century

O 023 - Sixth century

S 028 - 949 A.D.

U 030 - Ninth century

V 031 - Ninth century

W 032 - Fourth/fifth century

X 033 - Tenth century

Y 034 - Ninth century

Z 035 - Sixth century

Gamma 036 - Ninth or Tenth century

Delta 037 - Ninth century

PI-041 - Ninth century

Sigma 042 - Sixth century

 

Mark 7:16

If any man have ears to hear, let him hear.

 

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

A 02 - Alexandrinus - Fifth century

D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century

W 032 - Fourth/fifth century

Theta 038 - Ninth century

1 (Minuscule) - Seventh century

13 (Minuscule) - Eighth century

 

Mark 9:44

Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

 

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

Stephanus (1550 A.D.)

A 02 - Alexandrinus - Fifth century

D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century

K 017 - Ninth century

Theta 038 - Ninth century

700 - (Minuscule) Eleventh century

1010 - (Minuscule) - Twelfth Century

1241 - (Minuscule) - Twelfth century

 

Mark 9:46

Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

 

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

Stephanus (1550 A.D.)

A 02 - Alexandrinus - Fifth century

D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century

K 017 - Ninth century

Theta 038 - Ninth century

13 (Minuscule) - Eighth century

 

Mark 11:26

But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.

 

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

A 02 - Alexandrinus - Fifth century

D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century

K 017 - Ninth century

Theta 038 - Ninth century

 

Mark 15:28

And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.

 

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

K 017 - Ninth century

L 019 - Seventh century

Theta 038 - Ninth century

XI 040 - Sixth century

1 (Minuscule) - Seventh century

13 (Minuscule) - Eighth century

28 (Minuscule) - Eleventh century

33 (Minuscule) - Ninth Century

892 - (Minuscule) - Ninth century

 

Luke 17:36

Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.

 

D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century

U 030 - Ninth century

13 (Minuscule) - Eighth century

700 - (Minuscule) Eleventh century

 

John 5:4

For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

 

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

A 02 - Alexandrinus - Fifth century (corrected)

C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century (corrected)

K 017 - Ninth century

L 019 - Eighth century

Gamma 036 - Ninth or Tenth century

Delta 037 - Ninth century

Theta 038 - Ninth century

1 (Minuscule) - Seventh century

13 (Minuscule) - Eighth century

 

Acts 8:37

And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

 

Stephanus (1550 A.D.)

Beza (1598)

E 08 - Sixth Century

**4 (Minuscule) – Thirteenth Century

36 - (Minuscule) - Twelfth Century

88 - (Minuscule) - Twelfth Century

97 - (Minuscule) – Twelfth Century

103 - (Minuscule) – Twelfth Century

104 - (Minuscule) - 1087 AD

242 - (Minuscule) – Twelfth Century

257 - (Minuscule) – Fourteenth Century

307 - (Minuscule) – Tenth Century

322 - (Minuscule) – Twelfth Century

323 - (Minuscule) – Twelfth Century

385 - (Minuscule) – 1407 A.D.

429 - (Minuscule) – Fourteenth Century

453 - (Minuscule) – Fourteenth Century

464 - (Minuscule) – See Minuscule 252 (252 - (Minuscule) – Eleventh Century)*

467 - (Minuscule) – Fifteenth Century

629 - (Minuscule) - Fourteenth Century

630 - (Minuscule) – Twelfth/Thirteenth Century

913 - (Minuscule) – Fourteenth Century

945 – (Minuscule) – Eleventh Century

1522 - (Minuscule) – See Minuscule 1890 (1890 - (Minuscule) – Fourteenth Century)*

1739 - (Minuscule) - Tenth Century

1765 – (Minuscule) – Fourteenth Century

1877 – (Minuscule) – Fourteenth Century

1891 - (Minuscule) – Tenth Century

 

* Sometimes a single manuscript is assigned two different numbers based upon further finds or examination.  A manuscript may exist in the 10th Century but is written over or more is added to it in another Century thereby making the same manuscript a double document.

 

**My thanks to Will Kinney for his research on Acts 8:37 from Minuscule 4 to 1891 proving the massive evidence for Acts 8:37.

 

Cyprian (200-258), recounts the story of Philip and the Eunuch to include this missing verse.  In the Acts of the Apostles: “Lo, here is water; what is there which hinders me from being baptized? Then said Philip, If you believe with all your heart, you may.” (Cyprian, Treatise 12, Book 3)

 

The Latin Vulgate Bible 157 A.D. - Thus it appears that as early as the 2nd century, there was some tradition or text that was known to contain the verse. Translated from the Latin it says, “Philip said, ‘If you believe with all your heart, you may.’ And he replied, ‘I believe that Jesus Christ is the Son of God.”

 

Acts 15:34

Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.

 

Stephanus (1550 A.D.)

C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century

D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century

33 (Minuscule) - Ninth Century

36 - (Majuscule) Tenth Century

88 - (Minuscule) - Twelfth Century

180 – (Minuscule) - Twelfth Century

307 - (Minuscule) – Tenth Century

323 - (Minuscule) – Twelfth Century

453 - (Minuscule) – Fourteenth Century

610 - (Minuscule) – Twelfth Century

1409 - (Minuscule) – Fourteenth Century

1678 - (Minuscule) – Fourteenth Century

1739 - (Minuscule) - Tenth Century

 

Acts 24:7

But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,

 

Stephanus (1550 A.D.)

E 08 - Sixth century

Psi 044 - Eight/Ninth/ century

33 (Minuscule) - Ninth Century

 

Acts 28:29

And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.

 

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

L 020 - Ninth century

P 025 - Ninth century

 

Romans 16:24

The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

 

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century

L 020 - Ninth century

Psi 044 - Eight/Ninth/ century

 

1 John 5:7

For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

 

Stephanus (1550 A.D.)

Beza (1598 A.D.)

61 - Sixteenth century
88 - Twelfth century
221 - Tenth century
429 - Fourteenth century
629 - Fourteenth century
635 - Eleventh century
636 - Eleventh Century

918 - Sixteenth century
2318 - Eighteenth century

 

Early Latin witnesses include:
1) Tertullian who died in 220 A.D.
2) Cyprian of Carthage who died in 258 A.D.
3) Priscillan who died in 358 A.D.
4) The Speculum - Fifth century
5) A creed called Esposito Fidei - Fifth or sixth century
6) Old Latin - Fifth or sixth century
7) A Confession of Faith of Eugenius, Bishop of Carthage (484 A.D.)
8) Cassiodoris of Italy (480-570 A.D.)

 

Summary

Whether these verses are found in 2 manuscripts or 20, it means that those verses existed in ancient manuscripts.  If they did not exist, then how could they be written in the manuscripts corresponding to the particular verse?  The word of God was already being corrupted while the Apostle Paul was still living.  For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ. (2 Corinthians 2:17)  The word “corrupt” in the Greek carries with it the meaning of “adulterate” which carries the meaning of “make impure, pollute, infect, or contaminate.”  Definitely the modern versions have contaminated the true word of God by their constant adding and subtracting words and phrases.  With each new version that comes out, they become more apostate.  Stay with the King James Bible as you are on solid ground.

 

Back