- Philemon 6
-
-
Philemon 6
-
(KJV)
That the communication of thy faith may become effectual by the
acknowledging of every good thing which is in you in Christ
Jesus.
-
(1611 KJV)
That the communication of thy faith may become effectuall by the
acknowledging of euery good thing, which is in you in Christ
Iesus.
-
(1587 Geneva Bible)
That the fellowship of thy faith may bee made effectuall, and that
whatsoeuer good thing is in you through Christ
Iesus, may be knowen.
-
(1568 Bishops Bible)
That the felowshippe of thy fayth may be effectuall in the knowledge of
euery good worke which is in you, towarde Christe
Iesus.\
-
(1539 Great Bible)
so that the fellishyppe of
thy fayth is frutefull in the knowledge of euery good which is in, you
towarde Iesus Christ.
-
(1535 Coverdale)
that oure comen faith maye be frutefull in the, thorow knowlege of all ye
good that ye haue in Christ Iesu.
-
(1526 Tyndale)
so that the fellisshippe that thou hast in the fayth is frutefull thorow
knowledge of all good thinges which are in you by
Iesus Christ.
-
(1388 Wycliffe)
that the comynyng of thi feith be maad opyn, in knowing of al good thing in
Crist Jhesu.
-
-
Counterfeit Versions
-
(1881 RV) that the fellowship of thy faith may become effectual, in the
knowledge of every good thing which is in you, unto Christ.
-
(NWT-Jehovah’s Witnesses) I pray that your sharing in the faith may move you
to acknowledge every good thing that we have through Christ.
-
(AMP) I pray that the sharing of your faith may
become effective and powerful
because of your accurate knowledge
of every good thing which is ours in Christ.
-
(CEB) I pray that your partnership in the faith might become effective by an
understanding of all that is good among us in Christ.
-
(CEV) As you share your faith with others, I pray that they may come to know
all the blessings Christ has given us.
-
(CSB) I
pray that your participation in the faith may become effective through
knowing every good thing that is in us for the glory of Christ.
-
(ERV) I pray that the faith you share will make you understand every
blessing we have in Christ.
-
(ESV) and I pray that the sharing of your faith may become effective for the
full knowledge of every good thing that is in us for the sake of Christ.
-
(GNB) My prayer is that our fellowship with you as believers will bring
about a deeper understanding of every blessing which we have in our life in
union with Christ.
-
(HCSB) I pray that your participation in the faith may become effective
through knowing every good thing that is in us for the glory of Christ.
-
(ISV) I pray that your partnership in the faith may become effective as you
fully acknowledge every blessing that is ours in the Messiah.
-
(LEB) I pray that the
fellowship of your faith may become effective in the knowledge of every
good thing that is in
us for Christ.
-
(THE MESSAGE) And I keep praying that this faith we hold in common keeps
showing up in the good things we do, and that people recognize Christ in all
of it.
-
(NABRE) so that your partnership in the faith may become effective in
recognizing every good there is in us that leads to Christ.
-
(NASV) and I pray that the
fellowship of your faith may become effective through the knowledge of every
good thing which is in you for Christ’s sake.
-
(NCV) I pray that the faith you share may make you understand every blessing
we have in Christ.
-
(NET) I pray that the faith you share with us may deepen your understanding
of every blessing that belongs to you in Christ.
-
(NIRV) I pray that what we share by believing will help you understand even
more. Then you will completely understand every good thing we share by
believing in Christ.
-
(NIV) I pray that your partnership with us in the faith may be effective in
deepening your understanding of every good thing we share for the sake of
Christ.
-
(NLT) And I am praying that you will put into action the generosity that
comes from your faith as you understand and experience all the good things
we have in Christ.
-
(NRSV) I pray that the sharing of your faith may become effective when you
perceive all the good that we may do for Christ.
-
(RSV) and I pray that the sharing of your faith may promote the knowledge of
all the good that is ours in Christ.
-
(TLV) May the fellowship of your faith become effective, with the
recognition of all the good that is ours in Messiah.
-
(VOICE) Thank You, Father, for Philemon. I
pray that as he goes and tells his story of faith, he
would tell everyone so that they
will know for certain all the good that comes to
those who put their trust in
the Anointed One.
-
-
Textus Receptus – Traditional Text
-
οπως η κοινωνια της πιστεως σου ενεργης γενηται εν επιγνωσει παντος αγαθου
του εν υμιν εις χριστον ιησουν
-
-
Hort-Westcott – Critical Text
-
οπως η κοινωνια της πιστεως σου ενεργης γενηται εν επιγνωσει παντος αγαθου
του εν ημιν εις χριστον
-
-
Corrupted Manuscripts
-
This verse is corrupted in the following manuscripts:
-
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit (original)
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
-
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
-
33 (Minuscule) - Ninth Century
-
-
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
-
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
-
Stephanus (1550 A.D.)
-
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit (corrected)
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
-
K 018 - Ninth century
-
L 020 - Ninth century
-
P 025 - Ninth century
-
-
Published Critical Greek Texts with Corruptions
-
Omits “Jesus” after “Christ”
-
Lachmann, Karl - 1842
-
Tischendorf, Constantine - 1869
-
Tregelles, Samuel - 1857
-
Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in margin or brackets)
-
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
-
Westcott and Hort - 1881
-
Weiss, Bernhard - 1894
-
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
-
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
-
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
-
Nestle-Aland - 2012 - Twenty Eighth Edition
-
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
Von Soden, Freiherr - 1902
-
-
Affected Teaching
-
Here is another Gnostic attempt to separate the full name of Jesus. Even the
New Age movement has a christ and even some other false religions have a
christ. The name “Jesus” must
be attached to give it a specific personality and not one of some false
teacher’s choosing.
Notice "the Voice" above
where it completely removes the name of Jesus Christ and replaces it with
"the Anointed One." That is as new age as you can get!
Back
-
-