Revelation 1:6
(KJV)
And hath made us kings
and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and
ever. Amen.
(1611
KJV)
And hath made vs Kings and
Priests vnto God and his Father: to him be glory and dominion for euer and euer,
Amen.
(Bishops Bible 1568)
And made vs kynges and
priestes vnto God his father, be glorie and dominion for euermore. Amen.
(Geneva Bible 1560)
And made vs Kings and Priests
vnto God euen his Father, to him I say be glory, and dominion for euermore,
Amen.
(The
Great Bible 1539)
& made vs kynges and Prestes
vnto God his father, be glory and dominion for euermore. Amen.
(Matthew's Bible 1537)
& made vs kinges and priestes
vnto God his father: be glorye and dominyon for euer more. Amen.
(Coverdale Bible 1535)
and made vs kinges & Prestes
vnto God his father, be glory, and dominion for euer more. Amen.
(Tyndale Bible 1526)
and made vs kinges and
Prestes vnto God his father be glory and dominion for ever more. Amen.
-
Counterfeit Versions
- (1881
RV) and he made us to be a kingdom, to be priests unto his God and Father; to
him be the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
- (ASV)
and he made us to be a kingdom, to
be priests unto his God and Father; to him be the
glory and the dominion for ever and ever. Amen.
- (AMP)
and formed us into a kingdom [as His subjects], priests to His God and Father—to
Him be the glory and the power and the
majesty and the dominion forever and ever. Amen.
- (CSB)
and made us a kingdom, priests to his God and Father—to him be glory and
dominion forever and ever. Amen.
- (CEB)
who made us a kingdom, priests to his God and Father—to him be glory and power
forever and always. Amen.
-
(CSB) and made us a kingdom, priests to his God and Father — to him be
glory and dominion forever and ever. Amen.
- (1899
DOUAY-RHEIMS) And hath made us a kingdom, and priests to God and his Father, to
him be glory and empire for ever and ever. Amen.
- (ERV)
He made us his kingdom and priests who serve God his Father. To Jesus be glory
and power forever and ever! Amen.
- (ESV)
and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and
dominion forever and ever. Amen.
- (GNB)
and made us a kingdom of priests to serve his God and Father. To Jesus Christ be
the glory and power forever and ever! Amen.
- (HCSB) and made us a kingdom, priests to His God and Father—the glory and
dominion are His forever and ever. Amen.
- (ISV)
and has made us a kingdom, priests for his God and Father, be glory and power
forever and ever! Amen.
- (JB
PHILLIPS) To him who loves us and has set us free from our sins through his own
blood, who has made us a kingdom of priests to his God and Father, to him be
glory and power for timeless ages, amen.
- (LEB)
and made us a kingdom, priests to his God and Father—to him be the
glory and the power forever and ever.
Amen.
- (LB)
He has gathered us into his Kingdom and made us priests of God his Father. Give
to him everlasting glory! He rules forever! Amen!
- (THE
MESSAGE) Who made us a Kingdom, Priests for his Father, forever—and yes, he’s on
his way! Riding the clouds, he’ll be seen by every eye, those who mocked and
killed him will see him, People from all nations and all times will tear their
clothes in lament. Oh, Yes.
- (NABRE) who has made us into a kingdom, priests for his God and Father, to him
be glory and power forever [and ever]. Amen.
- (NASV) and He has made us to be a kingdom,
priests to His God and Father—to Him be the
glory and the dominion forever and ever. Amen.
- (NCV)
He made us to be a kingdom of priests who serve God his Father. To Jesus Christ
be glory and power forever and ever! Amen.
- (NET)
and has appointed us as a kingdom, as priests serving his God and Father—to him
be the glory and the power for ever and ever! Amen.
- (NIV)
and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father—to him
be glory and power for ever and ever! Amen.
- (NLV)
Christ has made us a holy nation of religious leaders who can go to His God and
Father. He is the One to receive honor and power forever! Let it be so.
- (NLT)
He has made us a Kingdom of priests for God his Father. All glory and power to
him forever and ever! Amen.
- (NRSV) and made us to be a kingdom, priests serving his God and Father, to him
be glory and dominion forever and ever. Amen.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) and he made us to be a kingdom, priests to his God
and Father—yes, to him be the glory and the might forever. Amen.
- (RSV)
and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and
dominion for ever and ever. Amen.
- (TLV)
and made us a kingdom, kohanim to His God
and Father—to Him be glory and power forever! Amen!
- (VOICE) and who established us to be His kingdom
and priests for God, His Father. May glory and power be His throughout all the
ages. Amen.
- (WEB)
and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father; to him be the
glory and the dominion forever and ever. Amen.
-
Textus Receptus – Traditional Text
και
εποιησεν ημας βασιλεις και
ιερεις τω θεω και πατρι αυτου αυτω η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των
αιωνων αμην
Hort-Westcott – Critical Text
και
εποιησεν ημας βασιλειαν ιερεις τω θεω και πατρι αυτου αυτω η δοξα και το κρατος
εις τους αιωνας αμην
Corrupted Manuscripts
This
verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit (original)
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Stephanus (1550 A.D.)
Beza 1598
Elzevir 1624 - 1633
P 025 - Ninth century
1 (Minuscule) - Seventh century
Published Greek Texts with Corruptions
Read “a kingdom, priests” instead of “kings and priests”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
Nestle-Aland - 2012 - Twenty Eighth Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
Hodges and Farstad - Majority Text 1982 as corrected in 1985
Affected Teaching
“kings” is changed to “kingdom
The modern versions take away the reality that the Christians will be made kings
in addition to being priests in God’s Kingdom.
See further commentary at Revelation 5:10.
Back