Revelation 1:6A
(KJV)
And hath made us kings and priests unto
God and his Father; to him be
glory and dominion for ever and ever. Amen.
(1611
KJV)
And hath made vs Kings and Priests vnto
God and his Father: to him be glory and dominion for euer and euer,
Amen.
(Bishops Bible 1568)
And made vs kynges and priestes vnto
God his father, be glorie and dominion for euermore. Amen.
(Geneva Bible 1560)
And made vs Kings and Priests vnto
God euen his Father, to him I say be glory, and dominion for euermore,
Amen.
(The
Great Bible 1539)
& made vs kynges and Prestes vnto God
his father, be glory and dominion for euermore. Amen.
(Matthew's Bible 1537)
& made vs kinges and priestes vnto
God his father: be glorye and dominyon for euer more. Amen.
(Coverdale Bible 1535)
and made vs kinges & Prestes vnto God
his father, be glory, and dominion for euer more. Amen.
(Tyndale Bible 1526)
and made vs kinges and Prestes vnto
God his father be glory and dominion for ever more. Amen.
Counterfeit Versions
(1881
RV) and he made us to be a kingdom, to be priests unto his God and Father; to
him be the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
(ASV)
and he made us to be a kingdom, to be priests unto his God and
Father; to him be the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
(AMP)
and formed us into a kingdom [as His subjects], priests to His God and Father—to
Him be the glory and the power and the majesty and the dominion
forever and ever. Amen.
(CSB)
and made us a kingdom, priests to his God and Father—to him be glory and
dominion forever and ever. Amen.
(CEB)
who made us a kingdom, priests to his God and Father—to him be glory and power
forever and always. Amen.
(ESV)
and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and
dominion forever and ever. Amen.
(GNB)
and made us a kingdom of priests to serve his God and Father. To Jesus Christ be
the glory and power forever and ever! Amen.
(HCSB) and made us a kingdom, priests to His God and Father—the glory and
dominion are His forever and ever. Amen.
(ISV)
and has made us a kingdom, priests for his God and Father, be glory and power
forever and ever! Amen.
(JB
PHILLIPS) To him who loves us and has set us free from our sins through his own
blood, who has made us a kingdom of priests to his God and Father, to him be
glory and power for timeless ages, amen.
(LEB)
and made us a kingdom, priests to his God and Father—to him be the glory
and the power forever and ever. Amen.
(NABRE) who has made us into a kingdom, priests for his God and Father, to him
be glory and power forever [and ever]. Amen.
(NASV) and He has made us to be a kingdom, priests to His God and
Father—to Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
(NET)
and has appointed us as a kingdom, as priests serving his God and Father—to him
be the glory and the power for ever and ever! Amen.
(NIV)
and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father—to him
be glory and power for ever and ever! Amen.
(NLV)
Christ has made us a holy nation of religious leaders who can go to His God and
Father. He is the One to receive honor and power forever! Let it be so.
(NRSV) and made us to be a kingdom, priests serving his God and Father, to him
be glory and dominion forever and ever. Amen.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) and he made us to be a kingdom,priests to his God and
Father—yes, to him be the glory and the might forever. Amen.
(RSV)
and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and
dominion for ever and ever. Amen.
(TLV)
and made us a kingdom, kohanim to His God and Father—to Him be glory and
power forever! Amen!
(WEB)
and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father; to him be the
glory and the dominion forever and ever. Amen.
Textus Receptus – Traditional Text
και
εποιησεν ημας βασιλεις και ιερεις τω
θεω και πατρι αυτου αυτω η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων
αμην
Hort-Westcott – Critical Text
και
εποιησεν ημας βασιλειαν ιερεις τω θεω και πατρι αυτου αυτω η δοξα και το κρατος
εις τους αιωνας αμην
Corrupted Manuscripts
None
Affected Teaching
Notice the subtle wording in this verse. They have reduced Jesus to less than
God. Let us take a look at John
20:17.
John 20:17 (KJV)
Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my
Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and
your Father; and to my God, and your God.
Notice that Jesus Himself uses the term “my God and your God.”
Since John was the author of the gospel of John and Revelation, the
modern version editors took a heretical liberty which was not theirs to take.
In John 20:17 Jesus is speaking to Mary in human terms when He makes the
statement that He is ascending to his God and her God.
Mary must have become very emotional at that point and was literally clinging to
Jesus. Then Jesus says to her, touch me not, that almost sounds like Jesus is
being mean to her as she was only showing affection toward Him. Of course, that
is not the case. Mary was clinging on to the physical Jesus but now, since the
resurrection, relationships are going to change. In forty days Jesus is going to
ascend to Heaven as He is stating in this verse and no longer will He be in the
flesh walking on the earth but He will now take His seat at the right hand of
God the Father. What Jesus is conveying to her is that when He ascends, He will
be directing the affairs of the church until the last day. The relationship will
no longer be as two friends walking down a dusty road but will be that of God
and children of God. The relationship will now be more intimate as the Holy
Spirit will indwell every true believer.
Previously Jesus had just taught His disciples but they could not understand the
spiritual aspects of it but now they will because they will be indwelled with
the third person of the Godhead. This is why Jesus did not want Mary to cling to
Him as a human but to cling to Him as God the Son. Jesus then commands Mary to
go the other disciples, whom He calls “brethren” and tell them that His
relationship with them shall also change. He will ascend to His Father and He
extends that to the disciples that God is their Father also and that is why He
calls them “brethren.” Then Jesus still speaking in human terms, tells them that
God is His God and then extends that to the disciples that He is their God too.
This in no way is stating that Jesus is less than God because He is extending
the Family of God and includes Himself in that Family again going back to the
word “brethren.”