Revelation 2:22
(KJV) Behold, I will cast her into a
bed, and them that commit
adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
(1611 KJV) Behold, I will cast her
into a bed, and them that
commit adultery with her, into great tribulation, except they repent of their
deeds.
(1587 Geneva Bible) Beholde, I will
cast her into a bed, and them
that commit fornication with her, into great affliction, except they repent them
of their workes.
(1526 Tyndale) Beholde I will caste
her into a beed and them yt
commyt fornicacion wt her into gret adversite excepte they tourne fro their
deades.
Counterfeit Versions
(AMP) Take note: I will throw her on a bed [of
anguish], and those who commit adultery with her [her paramours] I will bring
down to pressing distress and severe affliction, unless they turn away their
minds from conduct [such as] hers and repent of their doings.
(CEB) Look! I’m throwing her onto a sickbed. I am
casting those who have committed adultery with her into terrible hardship—if
they don’t change their hearts from following her practices—
(CEV) I am going to strike down Jezebel. Everyone who
does these immoral things with her will also be punished, if they don’t stop.
-
(CSB) Look, I will throw her into a sickbed and those who commit adultery
with her into great affliction. Unless they repent of her works,
- (ERV) “So I will throw her on a bed of suffering. And
all those who commit adultery with her will suffer greatly. I will do this now
if they don’t turn away from the things she does.
(ESV) Behold, I will throw her onto a sickbed, and
those who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless
they repent of her works,
(HCSB) Look! I will throw her into a sickbed and those
who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her
practices.
(LB) Pay attention now to what I am saying: I will lay
her upon a sickbed of intense affliction, along with all her immoral followers,
unless they turn again to me, repenting of their sin with her;
(THE MESSAGE) I’m about to lay her low, along with her
partners, as they play their sex-and-religion games. The bastard offspring of
their idol-whoring I’ll kill.
(New American Bible-Revised Edition- Roman Catholic)
So I will cast her on a sickbed and plunge those who commit adultery with her
into intense suffering unless they repent of her works.
(NASV) Behold, I will throw her on a bed of sickness,
and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they
repent of her deeds.
(NCV) So I will throw her on a bed of suffering. And
all those who take part in adultery with her will suffer greatly if they do not
turn away from the wrongs she does.
(NET) Look! I am throwing her onto a bed of violent
illness, and those who commit adultery with her into terrible suffering, unless
they repent of her deeds.
(NIRV) She sinned on a bed. So I will make her suffer
on a bed. And those who commit adultery with her will suffer greatly. Their only
way out is to turn away from what she taught them to do.
(NIV) So I will cast her on a bed of suffering, and I
will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they
repent of her ways.
(NKJV) Indeed I will cast her into a sickbed, and
those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of
their deeds.
(NLT) “Therefore, I will throw her on a bed of
suffering, and those who commit adultery with her will suffer greatly unless
they repent and turn away from her evil deeds.
(RSV) Behold, I will throw her on a sickbed, and those
who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless they
repent of her doings;
(THE VOICE) Watch; I will throw her back into her
sickbed with those who committed adultery with her, and I will make them a bed
of great affliction if they do not abandon her indiscretions and turn to follow
Me.
Textus Receptus - Traditional Text
ιδου εγω βαλλω αυτην εις
κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην
εαν μη μετανοησωσιν εκ των εργων αυτων
Hort-Westcott - Critical Text
ιδου βαλλω αυτην εις
κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην
εαν μη μετανοησουσιν εκ των εργων αυτης
Corrupted Manuscripts
None
Affected Teaching
The modern versions add the word “sick” to the word
“bed.” In the Greek the word for bed just means bed. It could mean a bed of
sickness, a bed of affliction, a place to sit, or a place to sleep. There is no
intimation of the word being a bed of sickness in this verse. That
interpretation does not even keep with the meaning of the verse. It is not
speaking about sickness but about those who sin with the false teachings of the
world system.
This was added by the translators in another violation
of Revelation 22:18. Revelation 22:18 (KJV) For I testify unto every man
that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto
these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:
(Ezek 23:11 KJV) And when her sister Aholibah saw
this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms
more than her sister in her whoredoms.
(Ezek 23:17 KJV) And the Babylonians came to
her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was
polluted with them, and her mind was alienated from them.
In Ezekiel 23:11-17, we read that Aholibah (Judah and
Benjamin) had seen the wickedness which the northern ten tribes had partaken in
plus they also saw that the Lord had punished them by sending them into the
Assyrians as punishment for their idolatry. This punishment did not even phase
Judah and Benjamin because they did not mend their ways. So the Lord had sent
the Babylonians to take Judah captive for seventy years. In Ezekiel 23:17, the
Bible tells us that the Babylonians came to Judah in the bed of love. In other
words, they came to them as a husband comes to a wife or a wife comes to a
husband in the bedroom. It is the height of intimacy but the Babylonians were
not showing real love but had seduced Judah with their false religion and caused
them to commit whoredom which resulted in their punishment.
God is basically saying the same thing to the Thyatira
church that He is going to cast her into a bed and those who commit spiritual
fornication with her will go into great tribulation. Those who followed her
pernicious teachings would suffer great affliction and distress in their lives.
It is like Christians today who follow the false teachings of any false teacher.
The passage is speaking about Jezebel who represented Baal worship in the Old
Testament and here the warning goes out to this church that they were to eschew
false teachings which crept into the church.
They become very spiritually dry and their spiritual
life comes apart by being in great affliction. It is not beyond the means of God
to remove a person’s material goods or even loved ones to get the attention of
the one who has slunk into spiritual fornication. However, God is also telling
them that they could avoid this if they repent and turn from those false
teachings. This is why He sent the Prophets to Judah to try and get them to turn
from their spiritual harlotry. This is why He sent this letter to Thyatira to
get them to repent of the same type of evil.
Back