- Revelation 5:6
-
- Revelation 5:6
- (KJV)
And I beheld, and, lo, in the midst of the
throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb
as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven
Spirits of God sent forth into all the earth.
- (1611 KJV)
And I beheld, and loe, in the middest of
the Throne, and of the foure beastes, and in the midst of the Elders stood a
Lambe as it had beene slaine, hauing seuen hornes and seuen eyes, which are
the seuen Spirits of God, sent foorth into all the earth.
- (1587 Geneva Bible)
Then I behelde, and loe, in the
middes of the throne, & of the foure beasts, and in the mids of the Elders,
stoode a Labe as though he had bene killed, which had seuen hornes, & seuen
eyes, which are the seuen spirites of God, sent into all the world.
- (1526 Tyndale)
And I behelde and loo in the myddes of
the seate and of the .iiii. bestes and in the myddes of the elders stode a
lambe as though he had bene kylled which had vii. hornes and vii. eyes which
are the spretes of God sent into all the worlde.
-
- Counterfeit Versions
- (1881 RV) And I saw in the midst of the throne and of the four living
creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had
been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits
of God, sent forth into all the earth.
- (1901 ASV) And I saw in the midst of the throne and of the four living
creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had
been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits
of God, sent forth into all the earth.
- (AMP) And there between the throne and the four living creatures
(beings) and among the elders [of the heavenly Sanhedrin] I saw a Lamb
standing, as though it had been slain, with seven horns and with seven eyes,
which are the seven Spirits of God [the sevenfold Holy Spirit] Who have been
sent [on duty far and wide] into all the earth.
- (CEB) Then, in between the throne and the four living creatures and
among the elders, I saw a Lamb, standing as if it had been slain. It had
seven horns and seven eyes, which are God’s seven spirits, sent out into the
whole earth.
- (CEV) Then I looked and saw a Lamb standing in the center of the throne
that was surrounded by the four living creatures and the elders. The Lamb
looked as if it had once been killed. It had seven horns and seven eyes,
which are the seven spirits of God, sent out to all the earth.
-
(CSB) Then I saw one like a slaughtered lamb standing in the midst of the
throne and the four living creatures and among the elders. He had seven
horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent into all the
earth.
- (ERV) Then I saw a Lamb standing in the center near the throne with the
four living beings around it. The elders were also around the Lamb. The Lamb
looked as if it had been killed. It had seven horns and seven eyes, which
are the seven spirits of God that were sent into all the world.
- (ESV) And between the throne and the four living creatures and among the
elders I saw a Lamb standing, as though it had been slain, with seven horns
and with seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all
the earth.
- (GNB) Then I saw a Lamb standing in the center of the throne, surrounded
by the four living creatures and the elders. The Lamb appeared to have been
killed. It had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of
God that have been sent through the whole earth.
- (HCSB) Then I saw One like a slaughtered lamb standing between the
throne and the four living creatures and among the elders. He had seven
horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent into all the
earth.
- (JB PHILLIPS) Then, standing in the very centre of the throne and of the
four living creatures and of the elders, I saw a Lamb that seemed to have
been slaughtered. He had seven horns and seven eyes, which are the seven
Spirits of God and are sent out into every corner of the earth.
- (THE MESSAGE) So I looked, and there, surrounded by Throne, Animals, and
Elders, was a Lamb, slaughtered but standing tall. Seven horns he had, and
seven eyes, the Seven Spirits of God sent into all the earth.
- (NASV) And I saw between the throne (with the four living creatures) and
the elders a Lamb standing, as if slain, having seven horns and seven eyes,
which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.
- (NCV) Then I saw a Lamb standing in the center of the throne and in the
middle of the four living creatures and the elders. The Lamb looked as if he
had been killed. He had seven horns and seven eyes, which are the seven
spirits of God that were sent into all the world.
- (NIV) Then I saw a Lamb, looking as if it had been slain, standing at
the center of the throne, encircled by the four living creatures and the
elders. The Lamb had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits
of God sent out into all the earth.
- (NLV( I saw a Lamb standing in front of the twenty-four leaders. He was
before the throne and in front of the four living beings. He looked as if He
had been killed. He had seven horns and seven eyes. These are the seven
Spirits of God. They have been sent out into all the world.
- (NLT) Then I saw a Lamb that looked as if it had been slaughtered, but
it was now standing between the throne and the four living beings and among
the twenty-four elders. He had seven horns and seven eyes, which represent
the sevenfold Spirit of God that is sent out into every part of the earth.
- (RSV) And between the throne and the four living creatures and among the
elders, I saw a Lamb standing, as though it had been slain, with seven horns
and with seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all
the earth;
- (NAB-Roman Catholic) Then I saw standing in the midst of the throne and
the four living creatures and the elders, a Lamb that seemed to have been
slain. He had seven horns and seven eyes; these are the [seven] spirits of
God sent out into the whole world.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) And I saw standing in the midst of the throne
and of the four living creatures and in the midst of the elders a lamb as
though it had been slaughtered, having seven horns and seven eyes, which
[eyes] mean the seven spirits of God that have been sent forth into the
whole earth.
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- και
ειδον
και ιδου εν μεσω του θρονου και των
τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχον
κερατα επτα και οφθαλμους επτα οι εισιν τα επτα του θεου πνευματα τα
απεσταλμενα εις πασαν την γην
-
- Hort-Westcott - Critical Text
- και ειδον εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των
πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχων κερατα επτα και οφθαλμους επτα
οι εισιν τα επτα πνευματα του θεου απεσταλμενοι εις πασαν την γην
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
P 025 - Ninth century
-
- Manuscripts which agree with The Textus Receptus for this verse:
- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- Stephanus (1550 A.D.)
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “and lo” before “in the midst of the throne”
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Von Soden, Freiherr - 1902
- Hodges and Farstad - Majority Text 1982 as corrected in 1985
-
- Affected Teaching
- Here is another case of a removal of a word which is very important to
the verse. The Greek words behind “ And I beheld” and “and Lo” are the same
root word but are different inflections. In the first instance, John is
stating that he is seeing the Lamb but in the second instance “and lo,” it
is in the Imperative Mood, which means John is being commanded to look in
such a manner as not just a glance but an intense looking. John was in the
throne room of God and was to look intently at the Lamb of God and the fact
that He is the one who will send out the Holy Spirit to all parts of the
earth, having all power which is represented by the seven horns.
(Mat
28:18 KJV) And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given
unto me in heaven and in earth.
Back