Romans 10:17
(KJV)
So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of
God.
(1611
KJV)
So then, faith commeth by hearing, and hearing by the word of
God.
(1587
Geneva Bible)
Then faith is by hearing, and hearing by the worde of
God.
(1568
Bishops Bible)
So then fayth commeth by hearyng, and hearyng commeth by the worde of
God.
(The
Great Bible 1539)
So then fayth cometh by hearynge, and hearynge cometh by the worde of
God.
(Matthew's Bible 1537)
So then fayth cometh by the worde of
God.
(Coverdale Bible 1535)
So the faith cometh by hearynge, but hearinge cometh by the worde of
God.
(Tyndale Bible 1526)
So then fayth cometh by hearynge and hearynge cometh by the worde of
God.
Counterfeit Versions
(1881RV) So belief cometh of hearing, and hearing by the word of Christ.
(1901
ASV) So belief cometh of hearing, and hearing by the word of Christ.
(AMP)
So faith comes from hearing [what is told], and what is heard comes by
the [preaching of the] message concerning Christ.
(CSB)
So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the message
about Christ.
(CEB)
So, faith comes from listening, but it’s listening by means of Christ’s message.
(CEV)
No one can have faith without hearing the message about Christ.
(1899
DOUAY-RHEIMS) Faith then cometh by hearing; and hearing by the word of Christ.
(ERV)
So faith comes from hearing the Good News. And people hear the Good News when
someone tells them about Christ.
(ESV)
So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.
(GNB)
So then, faith comes from hearing the message, and the message comes through
preaching Christ.
(HCSB) So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the
message about Christ.
(ISV)
Consequently, faith results from listening, and listening results through the
word of the Messiah.
(JB
PHILLIPS) (Belief you see, can only come from hearing the message, and the
message is the word of Christ.)
(LEB)
Consequently, faith comes by hearing, and hearing through the word about
Christ.
(LB)
Yet faith comes from listening to this Good News—the Good News about Christ.
(THE
MESSAGE) But how can people call for help if they don’t know who to trust? And
how can they know who to trust if they haven’t heard of the One who can be
trusted? And how can they hear if nobody tells them? And how is anyone going to
tell them, unless someone is sent to do it? That’s why Scripture exclaims, A
sight to take your breath away! Grand processions of people telling all the good
things of God! But not everybody is ready for this, ready to see and hear and
act. Isaiah asked what we all ask at one time or another: “Does anyone care,
God? Is anyone listening and believing a word of it?” The point is: Before you
trust, you have to listen. But unless Christ’s Word is preached, there’s nothing
to listen to.
(NABRE) Thus faith comes from what is heard, and what is heard comes through the
word of Christ.
(NASV) So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ.
(NCV)
So faith comes from hearing the Good News, and people hear the Good News when
someone tells them about Christ.
(NET)
Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the
preached word of Christ.
(NIRV) So faith comes from hearing the message. And the message that is heard is
the message about Christ.
(NIV)
Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard
through the word about Christ.
(NLV)
So then, faith comes to us by hearing the Good News. And the Good News comes by
someone preaching it.
(NLT)
So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ.
(NRSV) So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the
word of Christ.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) So faith follows the thing heard. In turn, what is
heard is through the word about Christ.
(RSV)
So faith comes from what is heard, and what is heard comes by the preaching of
Christ.
(TLV)
So faith comes from hearing, and hearing by the word of Messiah.
(VOICE) So faith proceeds from hearing, as we listen to the message about God’s
Anointed.
Textus Receptus – Traditional Text
αρα η
πιστις εξ ακοης η δε ακοη δια ρηματος θεου
Hort-Westcott – Critical Text
αρα η
πιστις εξ ακοης η δε ακοη δια ρηματος χριστου
Corrupted Manuscripts
This
verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit (original)
B 03 - Vaticanus - Fourth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century (original)
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
P 46 - circa 200 AD
Manuscripts which agree with the Textus Receptus fopr this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Stephanus (1550 A.D.)
Beza 1598
Elzevir 1624 - 1633
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit (corrected)
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (corrected)
K 018 - Ninth century
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century
33 (Minuscule) - Ninth Century
Published Greek Texts with Corruptions
Reads
“word of Christ” instead of “word of God”
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
Nestle-Aland - 2012 - Twenty Eighth Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
Affected Teaching
“God”
is changed to “Christ”