Romans 14:22


(KJV) Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
(1611 KJV) Hast thou faith? haue it to thy selfe before God. Happie is he that condemneth not himselfe in that thing which hee alloweth.
(1587 Geneva Bible) Hast thou faith? haue it with thy selfe before God: blessed is hee that condemneth not himselfe in that thing which he aloweth.
(1526 Tyndale) Hast thou fayth? have it with thy selfe before god. Happy is he yt condempneth not him selfe in that thinge which he aloweth.

Counterfeit Versions
(1881 RV) The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth.
(1901 ASV) The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth.
(AMP) Your personal convictions [on such matters]—exercise [them] as in God’s presence, keeping them to yourself [striving only to know the truth and obey His will]. Blessed (happy, to be envied) is he who has no reason to judge himself for what he approves [who does not convict himself by what he chooses to do].
(CEB) Keep the belief that you have to yourself—it’s between you and God. People are blessed who don’t convict themselves by the things they approve.
(CEV) What you believe about these things should be kept between you and God. You are fortunate, if your actions don’t make you have doubts.
(CSB) Whatever you believe about these things, keep between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.
(ERV) You should keep your beliefs about these things a secret between yourself and God. It is a blessing to be able to do what you think is right without feeling guilty.
(ESV) The faith that you have, keep between yourself and God. Blessed is the one who has no reason to pass judgment on himself for what he approves.
(GNB) Keep what you believe about this matter, then, between yourself and God. Happy are those who do not feel guilty when they do something they judge is right!
(HCSB) Do you have a conviction? Keep it to yourself before God. The man who does not condemn himself by what he approves is blessed.
(JB PHILLIPS) Your personal convictions are a matter of faith between yourself and God, and you are happy if you have no qualms about what you allow yourself to eat.
(LB) You may know that there is nothing wrong with what you do, even from God’s point of view, but keep it to yourself; don’t flaunt your faith in front of others who might be hurt by it. In this situation, happy is the man who does not sin by doing what he knows is right.
(THE MESSAGE) Cultivate your own relationship with God, but don't impose it on others. You're fortunate if your behavior and your belief are coherent.
(NABRE) Keep the faith [that] you have to yourself in the presence of God; blessed is the one who does not condemn himself for what he approves.
(NASV) The faith which you have, have as your own conviction before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.
(NCV) Your beliefs about these things should be kept secret between you and God. People are happy if they can do what they think is right without feeling guilty.
(NET) The faith you have, keep to yourself before God. Blessed is the one who does not judge himself by what he approves.
(NIRV) Whatever you believe about these things, keep between yourself and God. Blessed is the person who doesn’t feel guilty for what they do.
(NIV) So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.
(NLV) Keep the faith you have between yourself and God. A man is happy if he knows he is doing right.
(NLT) You may believe there’s nothing wrong with what you are doing, but keep it between yourself and God. Blessed are those who don’t feel guilty for doing something they have decided is right.
(RSV) The faith that you have, keep between yourself and God; happy is he who has no reason to judge himself for what he approves.
(VOICE) Hold on to what you believe about these issues, but keep them between you and God. A happy man does not judge himself by the lifestyle he endorses.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) The faith that you have, keep it to yourself before God. Happy is the man who does not judge himself by what he approves.

Textus Receptus - Traditional Text
συ πιστιν εχεις κατα σαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ο μη κρινων εαυτον εν ω δοκιμαζει

Hort-Westcott - Critical Text
συ πιστιν ην εχεις κατα σεαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ο μη κρινων εαυτον εν ω δοκιμαζει

Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
048 - Fifth century

Manuscripts Which Agree With The Textus Receptus for this Verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Stephanus (1550 A.D.)
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century

Published Critical Greek Texts with Corruptions
“the faith which thou has” instead of “has thou faith?”
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in margin or brackets)
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902

Affected Teaching
Here the question is asked if you have faith? Now the subject here is not of salvation but do you have faith in what you are eating or doing? If you do, then if your brother or sister stumbles with what you are doing, then you need to keep the faith to yourself so there will be no stumbling on part of the weaker brethren. If you are doing something which does not cause a rift in your own conscience because it is something that is not causing another to stumble, then you are happy. The word “happy” is the same word used for “blessed.” One of the great blessings of the Christian walk is the capability of helping another Christian grow. (Prov 22:6 KJV) Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. We have seen this verse from Proverbs used many times concerning the training of children but we can widen the meaning, in that when we help train a new Christian in the proper way, then they will not depart when they are older in the faith, as many have done already. So training for a new Christian is very important and it is not only book training but practical training as well and that is why we are to never cast a stumbling block before any Christian, even those who are in the faith longer. A Christian who is saved for a long time does not necessarily mean they have matured commensurate with the years of being saved. Even a Christian who is saved for many years can be an immature believer, we never know and that is why we must walk according to the Scriptures. The modern versions turn this question into a declarative statement. It needs to be kept as a question to challenge the one who is doing introspection which is basically commanded in the Scriptures. 2 Corinthians 13:5 (KJV) Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?

Back