Titus 2:13

 

(KJV) Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;

(1611 KJV) Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God, and our Sauiour Iesus Christ,

(Matthew's Bible 1537) lokynge for that blessed hope and gloryous apperyng of the myghtye God, and of oure sauyoure Iesu Christe,

(Tyndale Bible 1526) lokinge for that blessed hope and glorious apperenge of ye myghty god and of oure savioure Iesu Christ

 

Counterfeit Versions

(1881 RV) looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;

(ASV) looking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;

(CSB) while we wait for the blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.

(1899 DOUAY RHEIMS) Looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ,

(ESV) waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,

(GNB) as we wait for the blessed Day we hope for, when the glory of our great God and Savior Jesus Christ will appear.

(HCSB) while we wait for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.

(LB) looking forward to that wonderful time we’ve been expecting, when his glory shall be seen—the glory of our great God and Savior Jesus Christ.

(NABRE) as we await the blessed hope, the appearance of the glory of the great God and of our savior Jesus Christ,

(NASV) looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,

(NCV) We should live like that while we wait for our great hope and the coming of the glory of our great God and Savior Jesus Christ.

(NIV) while we wait for the blessed hope—the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,

(NLT) while we look forward with hope to that wonderful day when the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, will be revealed.

(NRSV) while we wait for the blessed hope and the manifestation of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.

(RSV) awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,

(TLV) We wait for the blessed hope and appearance of the glory of our great God and Savior, Messiah Yeshua.

(WEB) looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ;

 

Textus Receptus – Traditional Text

προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων ιησου χριστου

 

Hort-Westcott – Critical Text

προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων χριστου ιησου

 

Corrupted Manuscripts

None

 

Affected Teaching

“glorious appearing” is changed to “the appearing of the glory”

 

When the Lord Jesus Christ returns on the last day, will He be appearing Himself or will only the glory be appearing?  These versions make it sound like only His glory will be coming back and not Him.  A denial of the doctrine of the return of Christ.

Back